| Excuse me, could you keep it down? | Простите. Извините, вы не могли бы потише? |
| You mind if I turn this down? | Ты не против, если я сделаю потише? |
| Well, can you turn down your radio? | Что ж, сделай потише радио. |
| You think you could keep it down? | Эй, вы не могли бы потише? |
| Then whatever it is, can you get your man to turn the TV down? | Можете попросить его, чтобы он сделал телевизор потише? |
| And I'd appreciate it if you turned down that music a bit | И для начала хорошо бы сделать музыку потише. |
| Could you guys please keep the noise down? | Вы не могли бы разговаривать потише? |
| Could you keep it down, please! | Извините, нельзя ли говорить потише? |
| All right, folks, if you could settle down, please? | Уважаемые гости, потише, пожалуйста. |
| You never told me that you were the Arrow - keep your voice down! | Ты не говорил мне, что ты - Стрела. Потише! |
| You know, Castle, you might want to tone down the theories until Gates warms up to you. | Знаешь, Касл, может, тебе стоит говорить потише о своих теориях, пока Гейтс к тебе не подобреет. |
| Is there any way you could keep the noise down? | А можно как-нибудь потише? Да. Без проблем, Мартин. |
| Just keep it down, please. Potts. | Просто говори немного потише, хорошо? |
| Could you guys keep it down? | Эй, ребят, давайте потише, а? |
| 'Scuse me, can you turn that TV down? | Простите. Вы бы не могли сделать потише звук в телевизоре? |
| You mind turning the bass down a little? | Не могли бы вы сделать басы немного потише? |
| Would you mind keeping it down? | Вы не могли бы сделать музыку потише? |
| Can you maybe keep your voice down? | Может, чуть потише говорить будешь? |
| Could you at least turn it down? | Я же сказал, сделай потише, Уолт. |
| Can you just turn down the music, please? | Ты можешь сделать музыку потише, пожалуйста. |
| Can we have the music down so I can hear myself think? | Можно сделать музон потише, чтобы я мог слышать мысли в своей голове? |
| Would you mind turning that down? | Не могли бы вы сделать потише? |
| Could you keep it down, I'm trying to do drugs! | Нельзя ли потише, у меня тут наркотики! |
| Could you please ask them to quiet down a little bit, please? | Вы не могли бы попросить их быть чуточку потише, пожалуйста? |
| Look, would you mind keeping it down? | Слушай, ты бы не могла чуть-чуть потише? |