Английский - русский
Перевод слова Down
Вариант перевода Потише

Примеры в контексте "Down - Потише"

Примеры: Down - Потише
Can you knock on someone's door and tell them to keep it down? Вы можете постучать в чью-то дверь и сказать им чтобы сделал потише?
So, if you guys could just keep it down? Так что не могли бы вы потише?
Can you please keep the noise down? Пожалуйста, ты не могла бы сделать потише?
Friend, could you keep it down a bit? Приятель, ты бы не мог говорить потише?
Jakes, could you just turn that down a little bit? Джейк, ты можешь сделать потише немного?
I told you guys to keep it down! Я же говорил вам потише! Эй!
Do you want to keep it down back there? Вы не могли бы там быть потише?
Would you keep it down back there? Там, позади, нельзя ли потише?
Just keep your bloody voice down, will you? Да говорите же потише, чёрт возьми!
No, the quiet down thing. Нет, это, чтобы быть потише
That's great, but could you tone it down just a little bit? Отлично, но ты не мог бы делать это немного потише?
Could you tune down the radio please? Нельзя ли потише, маме нужен покой.
Gareth, can you keep it down a bit? Гарет, ты не мог бы потише?
Lenore, Lenore, we should probably keep it down. Ленор, Ленор, нам наверное надо вести себя потише.
How's about keeping it down, there, scooter? Может, будешь говорит потише, мотороллер?
Do you think you could turn down the heat just a teeny bit? Вы не могли бы немного потише сделать?
Okay, can... can you keep your voice down? Ладно, вы не могли бы потише?
But, B., can you please try to keep your voice down Но, Би, не могла бы ты постараться говорить потише?
Could you please turn down those blimp engines and tell me where you are? Сделай дирижабль потише и расскажи, где ты?
What happened to Remy Colville? - Can you tone it down? - I used to work with Remy. Что случилось с Реми Колвиллем? -не могли бы вы потише? -я работала вместе с Реми.
Do you think it might be possible to turn that music down... so maybe a couple of the boys could talk? Нельзя ли сделать эту музыку потише... чтобы двое парней могли поговорить?
'Scuse me, can you turn that TV down? Извините. Можно звук чуть потише?
Well, keep it down or you'll wake her up! Давай потише а то разбудишь ее!
Do you guys mind keeping it down a little bit? Парни, не думаете сделать немного потише?
Teddy, do you mind keeping it down? Тедди, не мог бы ты говорить потише?