Английский - русский
Перевод слова Division
Вариант перевода Отделение

Примеры в контексте "Division - Отделение"

Примеры: Division - Отделение
He robbed the Applied Sciences Division of Queen Consolidated last week. Он ограбил отделение прикладных наук Корпорации Квин на прошлой неделе.
We've been alerted that Detective Brown is attempting to contact Agent Forrester through the FBI's Lake Mead Division, again. Нам сообщили, что детектив Браун снова пытается связаться с агентом Форрестером через отделение ФБР в Лэйк Мид.
The Refugee Division considered, inter alia, that there was no evidence that the Ghanaian Government sends forced recruits to Libya. Отделение по делам беженцев сочло, среди прочего, что отсутствуют доказательства того, что правительство Ганы принудительно направляет людей в Ливию.
April 1992-July 1993 Director (D-2), Division of Administrative Services, United Nations Office at Geneva. Директор (Д-2), Отдел административного обслуживания, Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве.
The Family Division, for instance, is concerned with all jurisdiction affecting the family, including that relating to adoption and guardianship. Например, отделение по семейным делам занимается всеми судебными делами, затрагивающими семейную жизнь, включая вопросы об усыновлении и попечительстве.
He was Head of Finance of operating divisions, including Nchanga Division, the flagship of ZCCM. Он был финансовым руководителем оперативных отделений, включая отделение Нчанги, ведущего предприятия ЗОМР.
The responsibility for the key activities below lies with the Procurement Branch in the Division for Management Services. Ответственность за приводимые ниже ключевые виды деятельности возлагается на отделение по организации закупок Отдела управленческого обслуживания.
The accountability for the key activities below lies primarily with the Media and Communications Branch in the Information and External Relations Division. Ответственность за приводимые ниже ключевые виды деятельности возлагается главным образом на отделение по связям со СМИ и коммуникациям в составе Отдела информации и внешних связей.
Spain: Supreme Court (Civil Division, Section 1) Испания: Верховный суд (Палата по гражданским делам, 1-е отделение)
The workplan of the Division for Policy Analysis and Public Affairs included the New York liaison office. План работы Отдела по анализу политики и связям с общественностью включает отделение связи в Нью-Йорке.
The Division coordinates closely with the High Representative and extends technical advice to him. Отделение тесно координирует свои действия с Высоким представителем и предоставляет ему технические рекомендации.
An effort has been made to set up a Criminal Division of the Supreme Court. Была предпринята попытка создать при Верховном суде отделение по уголовным делам.
Victoria's Family Violence Court Division provides an outreach support service for Indigenous peoples. Окружное отделение суда Виктории по делам о насилии в семье оказывает услуги по поддержке лицам из числа коренного населения.
2002-2007 Presiding Judge of the Danish High Court (Eastern Division) Председательствующий судья Высокого суда Дании (Восточное отделение)
1994-2001 Judge, Danish High Court, Eastern Division Судья, Восточное отделение Высокого суда Дании
1978-1979 Associate Prosecutor, Danish High Court, Eastern Division (part-time) Помощник обвинителя, Восточное отделение Высокого суда Дании (по совместительству)
Canada: Federal Court, Trial Division Канада: Федеральный суд, Отделение судопроизводства
The Films Division produces and distributes short films both in celluloid and video, newsmagazines, documentary films and other films on various subjects. Отделение кинофильмов выпускает и распространяет короткометражные фильмы на кинопленке и в формате видео, хроники новостей, документальные фильмы на разные темы.
In 1949, he graduated from the Military Institute of Foreign Languages of the Red Army (Eastern Division) and enrolled in post-graduate courses. В 1949 году с отличием окончил Военный институт иностранных языков Красной Армии (восточное отделение) и поступил в адъюнктуру.
The institute hosts the Bureau of Siberian organizations of the Russian Geographical Society as well as its East-Siberian Division that was established more than 150 years ago. При Институте действует Бюро сибирских организаций Русского географического общества, а также его Восточно-Сибирское отделение, которое существует более 150 лет.
I saw Inspector Palmer tonight... and he assures me the 7th Division is as clean as a hound's tooth. Сегодня я виделся с инспектором Палмером. Он уверяет меня, что седьмое отделение чисто, как зубы гончего пса.
(c) Administrative Litigation Division: с) Отделение по административным спорам:
Currently the Presiding Judge, Civil Division, High Court of Kenya. В настоящее время является председательствующим судьей, Отделение по гражданским делам, Высокий суд Кении.
It is thus recommended that the General Assembly take note of the Regional Procurement Office in Entebbe as an integral part of the Procurement Division. В этой связи Генеральной Ассамблее рекомендуется принять к сведению, что региональное отделение по закупкам в Энтеббе является неотъемлемым компонентом Отдела закупок.
Deputy Director, Division of Administrative Services/United Nations Office at Nairobi and Chief, Budget and Financial Management Service Заместитель Директора, Отдел административного обслуживания, Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби, и начальник Секции по бюджету и финансовому управлению