"O" Division, narcotics. |
Отделение "О", наркотики. |
Saved from disaster Third Division, which came on the scene "second approximation". |
От катастрофы спасло третье отделение, на котором на сцену вышло «Второе приближение». |
He took office on 11 March 2003 and was assigned to the Appeals Division. |
Вступил в должность 11 марта 2003 года, назначен в Апелляционное отделение. |
From Alexandretta he took the steamer to Istanbul where he was admitted to the Architectural Division of the Royal Engineering College. |
От Александретту взял пароходе в Стамбул, где он был поступил на архитектурное отделение королевского инженерного училища. |
Bayer HealthCare's Diagnostics Division was acquired by Siemens Medical Solutions in January 2007. |
Отделение диагностики Вауёг HealthCare AG было приобретено Siemens Medical Solutions в январе 2007 года. |
Somebody tipped the mayor's campaign, and Chief Tenzer called Pacific Division personally to get those officers over there. |
Кто-то сообщил штабу мэра, и начальник Тензер лично позвонил в отделение Пасифик, чтобы там оказались офицеры. |
Lincoln Heights. That's Hollenbeck Division. |
Линкольн-хайтс, это отделение Хелен Бэк... |
In 1989, he was appointed to the Appellate Division of the Supreme Court of South Africa. |
В 1989 году он был зачислен в апелляционное отделение Верховного суда Южной Африки. |
The office also assisted the Risk Management Division of the Ministry of the Interior of Colombia in a search operation. |
Отделение также оказало помощь отделу управления рисками министерства внутренних дел Колумбии в проведении поисково-спасательной операции. |
Prior to that was the Head of the Family Division. |
Ранее возглавляла Отделение по семейным делам. |
It worked with relevant partners to elaborate an implementation framework outlining the human and financial resources, timing and capacity requirements of the Division. |
Отделение осуществляло работу с соответствующими партнерами по разработке схемы осуществления, в которой намечены людские и финансовые ресурсы, сроки и потребности в создании потенциала Отдела. |
On 15 July 2010, the Procurement Division established the Regional Procurement Office in Entebbe as a pilot project. |
15 июля 2010 года Отделом закупок было открыто на экспериментальной основе Региональное отделение по закупкам в Энтеббе. |
The Procurement Division stated that accountability for local procurement activity on behalf of the missions rested with the Regional Procurement Office. |
Отдел закупок заявил, что ответственность за проведение местной закупочной деятельности от имени миссий возложена на Региональное отделение по закупкам. |
I'm Captain J.J. Jones, Lincoln Park Juvenile Division. |
Меня зовут Капитан Джей Джей Джонс, отделение Линкольн Парк Джувенил. |
The Division noted that a district office had been used to accommodate visitors overnight and that information may have been compromised. |
Отдел отметил, что для кратковременного размещения посетителей использовалось районное отделение, отметив при этом, что эта информация может оказаться недостоверной. |
Marine, Petroleum and Sedimentary Resources Division |
Отделение моря, добычи нефти и морских отложений |
The Division is currently implementing a one-year project funded by the Canadian International Development Agency Gender Equity Fund. |
В настоящее время Отделение осуществляет рассчитанный на один год проект, финансируемый Фондом содействия равенству мужчин и женщин Канадского агентства по международному развитию. |
The competent Division rejected the appeal, stating that the penalty was lawful. |
Вышеупомянутое компетентное Отделение отклонило апелляционную жалобу, постановив, что наказание было правомерным. |
Following the approval to divide the Africa Division into two Divisions, recruitment for the two new regional Africa Directors was also under way. |
После одобрения решения разделить Африканское отделение на два, идет набор персонала для двух новых региональных отделений. |
He was taken to the South Division Edmonton Police Station, where he was charged with assault. |
Он был доставлен в Южное отделение полиции Эдмонтона, где ему было предъявлено обвинение в нападении. |
On 10 June 2002, after being taken to the South Division Police station, he was initially cooperative. |
10 июня 2002 года после препровождения в Южное отделение полиции он сначала намеревался готовность к сотрудничеству. |
There is a Family Division of the Supreme Court which deals with family matters. |
В Верховном суде имеется отделение по семейным делам, которое рассматривает вопросы, касающиеся семьи. |
The Ontario Court of Justice, Provincial Division, rejected the defences invoked by Clarke and found him guilty. |
Провинциальное отделение суда Онтарио отвергло доводы, выдвинутые Кларком в свою защиту, и признало его виновным. |
The UNOCI Electoral Division is also developing a plan for supporting the Independent Electoral Commission once it becomes operational. |
Отделение по вопросам выборов ОООНКИ также разрабатывает план оказания поддержки Независимой избирательной комиссии после начала ее функционирования. |
An NGO Liaison Office was established in the UNOMSA Electoral Division to implement this policy. |
Для воплощения в жизнь этой политики в Отделе выборов ЮНОМСА было создано отделение по связи с НПО. |