"Special Prisoners Division." |
"Специальное тюремное отделение". |
Metals and Ceramics Division. |
Отделение металла и керамики. |
Division of Marine Law and Policy |
Отделение морского права и политики |
IDS was designed in the 1960s at the computer division of General Electric (which later became Honeywell Information Systems) by Charles Bachman, who received the Turing Award from the Association for Computing Machinery for its creation, in 1973. |
IDS была создана в 1960-х годах компьютерным отделением компании General Electric (это отделение в 1970 году было продано компании Honeywell и стало называться Honeywell Information Systems) под руководством Чарльза Бахмана, который получил за её создание Премию Тьюринга в 1973 году. |
And so the men of H Division arrive. |
А вот и отделение Н. |
H Division, is it? |
Отделение Н, говоришь? |
Detective Lambert, Rampart Division. |
Агент Ламберт, отделение Рампарт. |
The Inner House is divided into two divisions of equal status, each consisting of four judges - the first division being presided over by the Lord President, and the second division by the Lord Justice Clerk. |
Внутренняя палата разделена на два отделения с одинаковым статусом, состоящих из четырех судей каждое, причем первое отделение возглавляет Лорд - председатель Сессионного суда, а второе - Вице-председатель Сессионного суда. |
On October 4, 2010, Kodansha and Random House announced that the US division of Kodansha, Kodansha USA, will take over publishing over all Del Rey Manga titles as well as their own manga, starting on December 1, 2010. |
4 октября 2010 года Коданся и Random House объявили о том, что, начиная с 1 декабря 2010 года, издательством всей манги Del Rey Manga будет заниматься американское отделение издательства Коданся. |
Division 6? Division 7? |
Отделение 6 или 7? |
(a) Criminal Division: |
а) Уголовное отделение: |
Chemical Sectors Directorate Chemical Production Division |
Отделение по вопросам производства химических веществ |
Lynchburg Children's, Pediatric Division. |
Дети Линчбурга, Отделение педиатрии. |
Current position/function: Currently the Presiding Judge, Civil Division, High Court of Kenya. |
Должность/работа в настоящее время: Ранее возглавляла Отделение по семейным делам. |
Women's Division of the National Institute for Family and Women's Affairs: |
Палата женщин (отделение Национального института женщины и семьи) |
Officer Serpico came to the 7th Division more than a year and a half ago. |
Если позволите, мистер Ноулз. Инспектор Серпико прибыл в отделение более полутора лет назад. |
We suggest that you review the Suffocation Hazards in Grain Bins as provided by The University of Arkansas, Division of Agriculture . |
Мы рекомендуем рассмотреть документ "Опасность удушия в зерновых хранилищах", разработанный университетом Arkansas, США, отделение Аграрной культуры. |
The 13th Y1B-17 was delivered to the Material Division at Wright Field, Ohio, to be used for flight testing. |
Тринадцатый YB-17 был доставлен в отделение материального обеспечения на аэродром Райт, Огайо, для дальнейших лётных испытаний. |
Further, a judge of the Federal Court, Trial Division, determined that the risk to TPS was not sufficient to justify a stay of his removal. |
Кроме того, один из судей Федерального суда, представлявший Отделение по вопросам судебного разбирательства, постановил, что риск, которому подвергался ТПС, являлся недостаточным, чтобы оправдать отсрочку исполнения решения о высылке. |
Roger Lalcupo, Director, Legal Affairs Division |
Соломон Акпата (консультант), Региональное отделение для Западной Африки, Ниамей |
Case 12: MAL 31; 34 - Trial Division, D. Frampton & Co. Ltd. v. Sylvio Thibeault and Navigation Harvey & Frères Inc. |
Дело 12: ТЗА 31; 34 - Отделение первой инстанции; "Д. Фрэмптон энд Ко. лтд. |
In accordance with article 34 of the Rome Statute, the Presidency, an Appeals Division, a Trial Division and a Pre-trial Division, the Office of the Prosecutor, and the Registry comprise the organs of the Court. |
В соответствии со статьей 34 Римского статута органами Суда являются Президиум, Апелляционное отделение, Судебное отделение и Отделение предварительного производства, Канцелярия Прокурора и Секретариат. Председатель, первый и второй вице-председатели, которые вместе составляют Президиум, избираются абсолютным большинством голосов судей. |
The Texas Department of Criminal Justice (TDCJ) operates the Parole Division Region IV headquarters in the San Antonio Metro Parole Complex. |
Техасское Отделение Криминальной Юстиции (Texas Department of Criminal Justice) управляет офисами IV Регионального управления по условно-досрочному освобождению в San Antonio Metro Parole Complex. |
No increase, decrease oroffice maytransfer betweenallotments between expenses categories, except with his/her writtencan be made without theapprovalof the Director, Division for Management Services. |
Ни одно отделение не может увеличивать, сокращать или делать переводы между перечислениями между категориями расходов, за исключением его/ее письменного без утверждения Директора Отдела управленческого обслуживания. |
Well, if you do happen to remember meeting Donna, could you call Hollywood Division? |
Ну, если вспомните, что видели Донну, сообщите в Голливудское отделение полиции. |