Английский - русский
Перевод слова Districts
Вариант перевода Округа

Примеры в контексте "Districts - Округа"

Примеры: Districts - Округа
Each governorate is made up of districts which, in turn, are divided into subdistricts comprising a number of villages. Каждое губернаторство делится на округа, которые, в свою очередь, делятся на поселения, состоящие из нескольких деревень.
The Directorate of Police has prepared a handbook for police handling of domestic violence, which was distributed to all police districts in June 2002. Управление полиции подготовило руководство для полиции по вопросам домашнего насилия, которое в июне 2002 года было разослано во все полицейские округа.
In view of the important role played by these offices and recent developments in the country, UNIPSIL plans to expand its presence in four more districts. С учетом важной роли, выполняемой этими отделениями, и недавних событий в стране ОПООНМСЛ планирует распространить свое присутствие еще на четыре округа.
However, in cases concerning organized crime and other serious forms of crime, the police districts might request assistance from the National Criminal Investigation Service. Вместе с тем, когда речь идет об организованной преступности или других серьезных формах преступности, полицейские округа могут обращаться за помощью к Норвежской национальной службе уголовных расследований.
The division into occupational safety and health districts was changed by a decree that entered into force in January 2004. Система деления на соответствующие округа для целей обеспечения безопасности и гигиены труда была изменена на основании указа, вступившего в силу в январе 2004 года.
The new mission may thus be required to facilitate the delivery of humanitarian supplies to districts where access may be difficult, including through the use of assets at its disposal. Перед новой миссией может, таким образом, встать задача содействовать доставке предметов гуманитарного назначения в округа, доступ к которым, возможно, будет затруднен, в том числе с использованием имеющихся в ее распоряжении активов.
Should the political crisis persist, however, internally displaced persons will probably remain in the camps, with more leaving Dili for the districts, thereby increasing the burden on local communities and district administrations. Вместе с тем, если политический кризис сохранится, то внутренне перемещенные лица, возможно, будут оставаться в лагерях, и новые массы людей уйдут из Дили в округа, тем самым еще более усугубив бремя, лежащее на местных общинах и окружных административных структурах.
These three districts have been chosen because they each have a functioning court and together cover a large part of the country. Эти три округа были выбраны потому, что в каждом из них есть действующий суд и вместе взятые они охватывают значительную часть страны.
The scheme is currently being implemented in 9 states spread over 61 districts, covering 13,247 villages, 12,071 sanghas and 1,758,107 women. Эта программа в настоящее время осуществляется в 9 штатах и охватывает свыше 61 округа, 13247 селений, 12071 сангху и 1758107 женщин.
With the inclusion of the remaining districts in Kapisa, Parwan and Uruzgan, 11 provinces have entered the phased handover of security responsibilities in their entirety and 75 per cent of the population now lives in areas undergoing transition. После того как к данному процессу были привлечены остальные округа в Каписе, Парване и Урузгане, к поэтапной передаче всех полномочий по обеспечению безопасности теперь приступило 11 провинций, и в районах, охваченных переходным процессом, сейчас проживает 75 процентов населения.
The Police Support Unit plans to deploy to the five regional justice and security hubs being established by the Government of Liberia under the peacebuilding programme, to provide backup for the unarmed officers deployed in the counties and districts. В рамках программы миростроительства планируется развернуть сотрудников группы полицейской поддержки в пяти региональных узловых центрах правосудия и безопасности, создаваемых правительством Либерии, с тем чтобы обеспечить подкрепление невооруженным сотрудникам, направляемым в графства и округа.
Four districts in Zabul, Ghazni and Helmand Provinces (two in the latter) were not included in the Election Commission's voter registration update exercise for security reasons. По соображениям безопасности четыре округа (по одному в провинциях Забуль и Газни и два в провинции Гильменд) оказались не охвачены мероприятиями Избирательной комиссии по обновлению списка зарегистрированных избирателей.
All the districts except for three (two on Praslin and one on La Digue and outer islands) are on Mahe, the main island. Все округа, за исключением трех (два на Праслене и один на Ла-Диге и внешних островах), находятся на Маэ, главном острове.
To ensure more comprehensive protection for persons exposed to violence and threats, all of the police districts in Norway are to implement the Spousal Assault Risk Assessment Guide (SARA) in 2013/2014. Для обеспечения более всесторонней защиты лиц, подвергающихся насилию и угрозам, все полицейские округа Норвегии в 2013/2014 году должны использовать Руководство по оценке риска нападения на сожителя.
A special initiative was launched between 15 and 31 October to bring returned persons to polling stations of their choice; 163,423 voters were brought to electoral districts under this measure. С 15 по 31 октября проводилась специальная операция по переводу вернувшихся лиц в избирательные округа по их выбору.
This overall mechanism, structured in accordance with the judicial districts, also serves to coordinate the action of social services with that of the police and the justice system. Этот общий механизм, построенный вокруг "платформ судебного округа", также выполняет задачу по согласованию действий социального характера с действиями полиции и правосудия.
With regard to the administrative system, the Constitution established 10 regions to replace the 10 provinces that had existed since 1984 and were nothing more than decentralized administrative districts. Что касается административного деления, то, согласно Конституции, были учреждены 10 областей, заменяющих 10 провинций, которые существовали с 1984 года и которые представляли собой лишь разрозненные административные округа.
In June 2007, 27 justice officials were sworn in as the nation's first judges, prosecutors and public defenders, ensuring the full-time deployment of officials to the districts. В июне 2007 года в качестве первых судей, прокуроров и адвокатов в стране были приведены к присяге 27 должностных лиц органов правосудия, которые были направлены на постоянную работу в округа.
At about 11.30 a.m. the members of the Dili District Task Force and of other PNTL districts formed two lines facing the protestors. Примерно в 11 ч. 30 м. бойцы специальной группы округа Дили и из других округов НПТЛ выстроились перед демонстрантами в две шеренги.
Strengthen community councils in all parts of states and in all judicial districts of the Federal District with a prison in their jurisdiction. Укрепление общественных советов во всех областях государства и судебных округах федерального округа, в ведении которых находятся исправительные учреждения
The scheme covers 325 blocks in 13 states, 3 UTs and 4 districts in Assam. Проект охватывает 325 поселений в 13 штатах, 3 союзных территориях и 4 округа штата Ассам;
The distribution of health care facilities remains inadequate in Latvia, because there are districts and parishes in which there is a lack of medical personnel even with a secondary medical education. Обеспеченность населения Латвии медицинскими учреждениями остается на недостаточно высоком уровне, поскольку по-прежнему встречаются округа и районы, где ощущается нехватка медицинского персонала даже со средним медицинским образованием.
General awareness programs on human rights of women, also aimed at the youth, the interior and the districts. общей программы распространения информации о правах человека женщин, ориентированной, кроме того, на молодежь, внутренние районы и округа.
In administrative terms, Syria's territory is divided into 14 governorates, each of which is generally divided into districts that are further divided into subdistricts. В административном отношении Сирия делится на 14 губернаторств, каждое из которых, как правило, подразделяется на округа, которые в свою очередь делятся на уезды.
An element of uncertainty in the system is, however, that the reporting is based on the police districts' knowledge or assumption of the motives behind the actual acts or omissions. Вместе с тем в системе присутствует элемент неопределенности, поскольку полицейские округа представляют сообщения, исходя из знания или предположений относительно мотивов, стоящих за совершенными деяниями или бездействием.