Английский - русский
Перевод слова Districts
Вариант перевода Округа

Примеры в контексте "Districts - Округа"

Примеры: Districts - Округа
Scotland's six sheriffdoms are further divided into sheriff court districts, each of which has one or more sheriffs, who are the judges of the court. Шесть шерифских территорий в Шотландии в свою очередь делятся на шерифские судебные округа с одним или несколькими шерифами, которые выступают в качестве судей.
Four districts were assessed as not meeting the required criteria and are to be reassessed in the next reporting period. По итогам проведенных оценок четыре округа не отвечают предъявляемым критериям, и их повторная оценка будет проведена в следующем отчетном периоде.
The area was divided into four districts named after local farms: Kirkford, Foulford, White Threshes and Cowdenbeath farm, close to the present-day site of Central Park. Этот район был разделён на четыре округа по именам местных ферм: Киркфорд, Фоулфорд, Уайт Трешес и кауденбитская ферма, они были расположены недалеко от места, где сейчас находится Центральный парк.
School districts are increasing class sizes as they shed teachers, as well as deferring maintenance projects and curtailing the school-bus service. Школьные округа увеличивают количество учащихся в классах, т.к. они сокращают учителей, а также откладывают осуществление проектов по ремонту и сворачивают облуживание школьными автобусами.
Disaster struck the western region on 6 February 1994, when an earthquake measuring 6.2 on the Richter scale devastated the three districts of Kabarole, Bundibugyo and Kasese. 6 февраля 1994 года в западном районе произошло стихийное бедствие: в результате землетрясения, сила которого составила 6,2 балла по шкале Рихтера, сильно пострадали три округа - Кабароле, Бундибугио и Касесе.
Donor cutbacks, structural adjustment and devolution of cost sharing to local districts were some of the constraining factors cited in the assessments. В качестве факторов, затрудняющих усилия в этом направлении, в докладах об оценке назывались сокращение донорской помощи, структурная перестройка и возложение бремени расходов на местные округа.
The Justice Department will review redistricting plans after the 2010 Census to ensure that voting districts are not drawn with the purpose or effect of discriminating against minority voters. После получения результатов переписи населения 2010 года Министерство юстиции рассмотрит планы изменения границ избирательных округов, с тем чтобы избирательные округа не распределялись с целью дискриминации избирателей, принадлежащих к меньшинствам, и чтобы такое распределение не имело подобных последствий.
The Legislative Assembly comprises 49 seats representing the 43 constituent districts of the country and 2 seats for descendants of non-Samoans or those of mixed race. В состав Законодательной ассамблеи входят 49 членов, представляющих 43 избирательных округа страны, кроме того, два места отведено для потомков несамоанцев или лиц, имеющих смешанное расовое происхождение.
In other cases, pursuant to abstinence-only and anti-obscenity policies, school districts, courts and legislators have prohibited civil society organizations from meeting in public schools. В других случаях, в русле политики, основанной только на методах воздержания и борьбы с непристойностью, школьные округа, суды и законодатели запрещают организациям гражданского общества проводить встречи в государственных школах.
An intensifying Taliban-led insurgency that increasingly relies on suicide bombing and other terrorist tactics is undermining confidence in the future and denying access of the Government and international aid organizations to a growing number of districts. Активизация действий повстанцев под руководством «Талибана», который все чаще использует для подрыва бомб смертников и другую тактику террора, подрывает веру в будущее, а также делает невозможным доступ правительства и международных организаций, занимающихся оказанием помощи, в отдельные округа, число которых растет.
The program targets rural areas with high levels of poverty such as the two most southern districts of Stann Creek and Toledo. Данная программа ориентирована на сельские районы, в которых проживает значительное число малоимущего населения, такие, как два наиболее южных округа - Станн-Крик и Толедо.
In 1998, two new districts, Roche Caiman and Les Mamelles were created mostly from reclaimed land and from parts of Plaisance. В 1998 году были созданы два новых округа - Рош-Кайман и Ле-Мамель - в основном на осушённых землях с некоторыми частями, переданными из округа Плезанс.
A proliferation of small political parties, focusing on narrow issues, is structurally discouraged by the majoritarian nature of the United States electoral process, which provides for single member districts with a plurality victor. Мажоритарный характер избирательной системы в Соединенных Штатах, предусматривающий одномандатные округа, структурно ограничивает рост числа небольших политических партий, занимающихся узкими вопросами.
The National Council was headed by the Vice-President of Gambia; it had 50 members, 44 of whom were elected and came from each of the country's districts and four or five technical experts who were appointed. В состав Совета входят 50 членов, 44 из которых являются выборными представителями каждого округа страны, а четыре или пять - назначенными техническими экспертами.
This new legal provision stated that the responsibility for providing the necessary funding required to establish FUNDEF falls within the sphere of competence of the states, the Federal District and the municipal districts. Это новое положение законодательства возлагало ответственность за выделение средств, необходимых для создания ФУНДЕФ, на штаты, федеральный округ и муниципальные округа.
Politically, the Republic is divided into 9 provinces, 74 municipalities, 592 administrative districts and 5 indigenous regions. Административно-политическое деление территории включает 9 провинций, 74 округа, 592 района и 5 автономных резерваций.
This strategy has been implemented through a district-by-district approach, beginning with the Baucau and Ainaro districts, and will soon cover Covalima, Aileu, Manufahi and Manatuto. Эта стратегия осуществляется на основе проведения работы в каждом конкретном округе, начиная с Баукау и Аинаро, и вскоре соответствующими мероприятиями будут охвачены округа Ковалима, Аилеу, Мануфахи и Манатуто.
Once this memorandum of understanding is concluded, the security phase could be lowered from Five to Four in all districts in West Timor, except Belu district. Как только такой меморандум будет заключен, безопасность можно было бы определять не «пятым», а «четвертым» уровнем во всех округах Западного Тимора, за исключением округа Белу.
However, while four of the districts were eager for the establishment of a new division, people in the Tangail and Kishoreganj Districts wished to remain part of Dhaka Division. Однако, в то время как четыре округа одобрили создание нового региона, жители округов Кишоргандж и Тангайл выразили желание остаться в составе области Дакка.
Since all of these districts follow orders from Berlin without question, you take Berlin, you take Germany. Все округа беспрекословно выполняют приказы, получаемые из Берлина. Захватив Берлин, мы захватим Германию.
UNOPS and UNDP are supporting the building of five bridges across the eastern part of the country to link two districts with the aim of opening up access to the people of both sides to facilitate economic development. ЮНОПС и ПРООН оказывают содействие в строительстве пяти мостов в восточной части страны, которые соединят два округа и обеспечат свободное передвижение их жителей, что будет содействовать экономическому развитию.
Wilayas are divided into moughataas, which are subdivided into districts. Области делятся на департаменты, а департаменты на округа.
The megas doux was also appointed as overall governor of southern Greece, the old themata of Hellas and the Peloponnese, which were divided into districts (oria) that supplied the fleet. Великий дука, кроме того, становился губернатором южной Греции - старых морских фем Эллада и Пелопоннес, которые были разделены на округа (ории).
Previously he ordered the heads of municipal formations of the Moscow region before the end of November to think about which villages require integration, incorporation into municipal districts or a change in the administrative management system. Ранее он поручил главам муниципальных образований Подмосковья до конца ноября продумать, какие поселения нуждаются в укрупнении, объединении в городские округа или изменении системы административного управления.
The increase in geographical accessibility and the deployment of physicians to various health-care districts has made it easier to tackle childhood diseases and high-risk pregnancies and reduce the mortality/morbidity rate among women of reproductive age. Расширение географической доступности и направление врачей в медицинские округа способствует борьбе с заболеваниями детей и своевременному оказанию помощи в случая осложненной беременности, а также уменьшению заболеваемости/смертности женщин детородного возраста.