Английский - русский
Перевод слова Districts
Вариант перевода Округа

Примеры в контексте "Districts - Округа"

Примеры: Districts - Округа
SADA has the potential to curb poverty and development needs of young women and children in the Northern Savannah Belt (Northern, Upper East, Upper West Regions, and the districts in the Northern, Brong Ahafo and Northern Volta Regions. Деятельность УУРС может способствовать сокращению масштабов нищеты и удовлетворению потребностей молодых женщин и детей в области развития в районе Северного пояса саванн (Северная, Верхняя восточная и Верхняя западная области и округа в Северной области, областях Бронг-Ахафо и Северная Вольта).
Targeting of highways connecting the districts of Hasbaiya and Rachaya and roads in the central and northern Bekaa: Нападения на шоссейные дороги, связывающие округа Хасбайя и Рашайя и на дороги в центральной и северной частях Бекаа:
The number of women parliamentarians from the interior is 10% of all parliamentarians from the districts and interior, 12.5% of the parliamentarians from the interior, and 10% of all women parliamentarians nationwide. Число женщин-парламентариев от отдаленных районов страны составляет 10 процентов от всех членов парламента, представляющих округа и отдаленные районы страны, 12,5 процента парламентариев от отдаленных районов страны и 10 процентов от всех женщин-членов национального парламента.
359 elected Councillors and 63 Paramount Chiefs returned to their districts in 2003/04 as against 145 Councillors and 86 Paramount Chiefs in 2002/03 В 2003/04 году в свои округа вернулись 359 избранных членов советов и 63 верховных племенных вождя по сравнению со 145 членами советов и 86 верховными племенными вождями в 2002/03 году
In 1976, the U.S. District Court, in Evans v. Buchanan, ordered that the school districts of New Castle County all be combined into a single district governed by the New Castle County Board of Education. В 1976 году американский окружной суд, в Эванс В. Бьюкенен, постановил, что школьные округа Нью-Касл Каунти все быть объединены в единый округ регулируется Нью-Касл Каунти Совет по вопросам образования.
Prior to the introduction of the comarcas, there had been separate districts for the indigenous and non-indigenous population in areas inhabited by indigenous communities; where the indigenous community was in the majority, the mayor would be a member of that community. До создания индейских территорий в районах проживания общин коренного населения существовали отдельные округа для коренного и некоренного населения; в тех случаях, когда община коренного населения составляла большинство, главой муниципии являлся представитель этой общины.
Before the start of the new school year, districts had to develop new curricula, obtain new teaching material, revise student and teacher assignments, and educate teachers and parents about new state requirements. Перед началом нового учебного года учебные округа должны были составить новые программы, приобрести новые учебные пособия, пересмотреть задания для учащихся и педагогов и ознакомить преподавателей и учащихся с новыми требованиями.
In order to ensure a coordinated and complementary approach to the ongoing recovery process, in May the National Recovery Committee adopted the first volume of a national recovery strategy, covering the newly accessible districts in the eastern and northern parts of the country. В целях обеспечения применения скоординированного и согласованного подхода к осуществляемому в настоящее время процессу подъема Комитет по подъему экономики страны принял в мае первый том стратегии подъема экономики страны, которая охватывает ставшие недавно доступными округа на востоке и севере страны.
At the request of the Government, the areas have now been expanded to cover additional provinces (Maniema, North Katanga), additional districts (including Haut/Bas Uele) and additional territories within the originally targeted provinces (such as Walikale). По просьбе правительства эти области теперь расширены и охватывают дополнительные провинции (Маниема, Северная Катанга), дополнительные округа (включая Верхнее/Нижнее Уэле) и дополнительные территории в пределах первоначально запланированных провинций (например, Валикале).
The remaining 4 districts had not met the minimum criteria for the resumption by PNTL of policing responsibilities, owing to various logistical, administrative and operational constraints which need to be addressed by the Government prior to the handover of the stations Остальные 4 округа не отвечают минимальным критериям в отношении возобновления выполнения НПТЛ правоохранительных функций исключительно в силу различных логистических, административных и оперативных проблем, которые правительство должно решить до передачи этих участков
Some states (such as Alaska, Hawaii, Idaho and Vermont) constitute a district by themselves, while the larger states (such as New York, California and Texas) have four districts each. Некоторые штаты, такие, как Аляска, Гавайи, Айдахо и Вермонт, образуют самостоятельные округа, в то время как более крупные штаты, такие, как Нью-Йорк, Калифорния и Техас, имеют на своей территории по четыре округа.
As a remedy, courts ordered the racial integration of school districts within individual cities, sometimes requiring the racial composition of each individual school in the district to reflect the composition of the district as a whole. Как средство, суд обязал расовой интеграции школьных округов в рамках отдельных городов, иногда требуя расовый состав каждой конкретной школы в районе, чтобы отражать состав округа в целом.
Of the country's 12 administrative districts, 7 have been directly affected by the war, namely, Kailahun, Kenema, Kono, Pujehun, Bo, Bonthe and, recently, Tonkolili, with more than 1.1 million people directly affected by the war. Из 12 административных округов страны 7 были непосредственно затронуты войной, а именно округа Каилахун, Кенема, Коно, Пуджехун, Бо, Бонте и, в последнее время, Тонколили, при этом от войны непосредственно пострадало более 1,1 млн. человек.
An electoral timetable necessarily depends on the modalities chosen for the election: an election on a single constituency under a proportional representation system using party lists will be easier to organize than an election using a first-past-the-post system with a great number of single-member districts. График избирательного процесса неизбежно зависит от того, какой способ будет выбран: выборы на основе единого округа с использованием системы пропорционального представительства и партийных списков будет легче организовать, чем выборы с использованием системы «первого пришедшего к финишу» с большим числом одномандатных округов.
Kenya (North-eastern Province, including Dadaab, Garissa, Wajir, Mandera and Ijara; Eastern province districts of Moyale and Marsabit; Rift Valley province districts of Turkana District, including Lokichoggio, Lodwar and Kakuma) Кения (Северо-Восточная провинция, в том числе Дадааб, Гарисса, Ваджир, Мандера и Иджара; Восточная провинция, округа Мояле и Марсабит; провинция Рифт-Валли, округ Туркана, в том числе Локичокио, Лодвар и Какума)
In some areas, the adjustment to the new administrative structure, which created new regions and districts in September 2011, remained to be implemented by the end of the reporting period, particularly in the case of line ministries По состоянию на конец отчетного периода в некоторых районах еще не был завершен процесс адаптации к новой административной структуре, в соответствии с которой в сентябре 2011 года были созданы новые области и округа, в частности в случае отраслевых министерств
(c) Part C, entitled "Chittagong Hill Tracts Regional Council", lays down the composition of a new unit of regional authority to be constituted as a regional council incorporating the three districts of the area. с) в части С под названием «Региональный совет Читтагонгского горного района» определяется состав нового органа региональной власти, создаваемого в виде регионального совета и охватывающего три округа этого района.
to appoint the justices of the Supreme Court of Justice and representatives on the electoral courts (subparas. 20 and 21), and to create new departments, provinces, districts and cantons and fix their boundaries, etc. (subpara. 18); Кроме того, этот орган назначает членов Верховного суда и их представителей в избирательных комиссиях (пункты 20-21), а также образует новые департаменты, провинции, округа и кантоны, определяет их границы и т.п. (пункт 18);
(c) On the basis of findings, a representative sample of 24 groups covering all districts was chosen to serve as pilot or experimental groups in the early stages of the second phase of the project; с) по итогам двух предыдущих мероприятий была составлена обширная выборка из представителей 24 объединений, охватывающая все округа, для работы с ними в качестве экспериментальных объединений на начале второго этапа ПРАМУР;
(a) Consolidation of the existing health districts and health networks through the regularization of medical staff, provision of equipment, maintenance of infrastructures, supply of medicines and provision of medical residences; а) совершенствование работы медицинского округа и существующих сетей по оказанию медицинской помощи путем сертификации медицинских работников, привлечения новых сотрудников, поддержания инфраструктуры, поставок медикаментов и обеспечения медицинских работников жильем;
Districts appeared to be established on the basis of technical considerations rather than political considerations. Округа, как представляется, были сформированы на основе технических, а не политических соображений.
Districts are the main administrative units. Округа являются основной административной единицей страны.
Districts have lobbied for financial support to build monuments, conduct memorials and carry out reconciliation activities for LRA victims. Округа добивались финансовой помощи для сооружения памятников, проведения мемориальных мероприятий и организации акций примирения для людей, пострадавших от действий ЛРА.
The 23 Districts of Tokyo increase the telephone exchange prefix from 3 to 4 digits. 23 округа Токио увеличили телефонный префикс с 3 до 4 цифр.
Districts then prepare District Health Plans with their priorities clearly spelt out. После этого округа готовят окружные медицинские планы, в которых четко обозначены приоритеты.