Английский - русский
Перевод слова Districts
Вариант перевода Округа

Примеры в контексте "Districts - Округа"

Примеры: Districts - Округа
The Ministry of education intends to gradually expand this decision to additional districts. Министерство образования намерено постепенно распространить действие этого решения на другие округа.
To this end the police districts continuously and systematically report to the National Police any information of relevance in combating honour related crimes. С этой целью полицейские округа постоянно и систематически представляют донесения Национальной полиции с информацией по вопросам борьбы с преступлениями по мотивам насилия над личностью.
The Eastern Provincial Council includes the districts of Batticaloa, Trincomalee and Ampara. Полномочия Совета Восточной провинции распространяются на округа Баттикалоа, Тринкомали и Ампара.
The health districts mirror the geographical area of the prefecture. Медико-санитарные округа соответствуют географическому расположению префектур.
Benefit distribution in Liberia can include both subnational levels (counties and districts) and communities. Распределение выгод в Либерии может осуществляться как на субнациональном уровне (графства и округа), так и на уровне общин.
Armed opponents appeared to be in de facto control of entire districts. Вооруженная оппозиция, как представляется, фактически контролировала целые округа.
Four additional districts were handed over to PNTL for executive policing. Под ответственность НПТЛ для выполнения полицейских функций было передано еще четыре округа.
Spatial districts in densely populated urban areas cover smaller areas and in rarely populated areas, larger areas. В густонаселенных районах территориальные округа имеют меньшую площадь, чем в малонаселенных.
The Police Directorate invites various immigrant organisations to meetings three or four times a year and several police districts arrange local meetings. Полицейское управление приглашает различные организации иммигрантов на совещания три-четыре раза в год, а некоторые полицейские округа организуют встречи на местном уровне.
The police districts are responsible for issuing licences on the basis of standards drawn up by the Oslo Police District. Полицейские округа выдают лицензии на основе стандартов, разработанных полицейским округом Осло.
The divisions were subdivided into 174 districts and 788 stations. Отделы подразделяются на 174 округа и 788 участков.
The accused have been transferred to other districts, and remain free pending trial. Обвиняемых перевели в другие округа и оставили на свободе в ожидании суда.
Departments, districts, municipalities and indigenous territories are classified as territorial entities. Территориальными единицами являются департаменты, округа, муниципии и территории коренных народов.
At the local level, the 12 departments are divided into municipalities, arrondissements and districts. На уровне органов местного самоуправления двенадцать департаментов подразделяются на коммуны, округа и районы.
United Nations road missions to almost all districts in the south have been suspended for several months. Выездные миссии Организации Объединенных Наций практически во все южные округа страны не функционируют уже в течение нескольких месяцев.
Visits to all districts to monitor gender-based violence Количество поездок во все округа для целей отслеживания случаев насилия по признаку пола
He visited London, as well as Heathrow airport and the districts of Dover and Gosport. Он посетил Лондон, а также аэропорт «Хитроу» и округа Дувр и Госпорт.
During his visit, the Representative went to Colombo and the districts of Puttalam, Vavuniya, Trincomalee and Batticaloa. Во время своей поездки Представитель посетил Коломбо и округа Путталам, Вавуния, Тринкомали и Баттикалоа.
The law has also determined the seats and districts of specialised courts. В законе также определены местонахождение и округа специализированных судов.
They came from across all districts in Bougainville, including the no-go zone. Они представляли все округа Бугенвиля, включая запретную зону.
The two other districts that have been identified by the National Security Council are in Helmand and Ghazni. Эти два дополнительных округа, выбранные Советом национальной безопасности, находятся в провинциях Гильменд и Газни.
The oversight body, the National Electoral Commission, deployed about 700 officials to the districts to monitor campaigning and supervise the work of the Technical Secretariat. Национальная избирательная комиссия, выполняющая роль надзорного органа, направила в округа около 700 должностных лиц для наблюдения за ходом избирательных кампаний и осуществления контроля за работой Технического секретариата.
The Committee also recommends that the State party expand the provision of special centres for unaccompanied, refugee and asylum-seeking children to other districts of the State party. Комитет также рекомендует государству-участнику распространить программу создания специальных центров для несопровождаемых детей, детей-беженцев и детей-просителей убежища на другие округа государства-участника.
Each State is divided into judicial districts presided over by a district and sessions judge, who is the highest judicial authority in that district. Каждый штат разбит на судебные округа, в которых председательствует окружной и сессионный судья, наделенный высшей судебной властью в данном округе.
Thirty-two electoral districts were added in which candidatures are to be restricted to women, thus guaranteeing at least 64 seats for women. Было создано 32 новых избирательных округа, баллотироваться от которых могут только женщины, что позволит обеспечить женщинам по меньшей мере 64 места в парламенте.