Английский - русский
Перевод слова Districts
Вариант перевода Округа

Примеры в контексте "Districts - Округа"

Примеры: Districts - Округа
In 1674-75 the area became part of East Jersey, and the province was divided into four administrative districts, Hoboken becoming part of Bergen County, where it remained until the creation of Hudson County on February 22, 1840. В 1674-75 годах эта территория стала частью Восточная Джерси, провинция, разделённая в свою очередь на 4 административных округа, Хобокен стал частью округа Берген, в состав которого он входил до создания Хадсона 22 февраля 1840.
Finally, in 1009, the ten provinces were again redivided, this time into five provinces (Do) and two frontier districts (Gye; 계; 界?). В 1009 году десять провинций были снова переделены, на этот раз на пять провинций и два округа (ке; 계; 界).
Prior to 1974 local government had been divided between single-tier county boroughs (the largest towns and cities) and two-tier administrative counties which were subdivided into municipal boroughs and urban and rural districts. До 1974 года региональное управление в Англии было разделено между городскими округами (наиболее крупные города страны) и административными округами, которые делились на самоуправляемые районы городов, городские округа и сельские округа.
By a Decree of the Supreme Soviet of the USSR of 15 January 1974, for their large contributions to the strengthening the defense power of the state and its armed protection both the Volga and Ural military districts were rewarded with the Order of the Red Banner. Указом Президиума Верховного Совета СССР от 15 января 1974 года за большой вклад в дело укрепления оборонной мощи страны и её вооружённой защиты Приволжский и Уральский военные округа были награждены орденом Красного Знамени.
Although disappearances took place in the capital, Asunción, the majority of the cases affected the rural population and were carried out in the districts of San José, Santa Helena, Piribebuy, and Santa Rosa. И хотя исчезновения произошли в столице - городе Асунсьоне, большинство этих случаев касалось сельских жителей и приходилось на округа Сан-Хосе, Санта-Элена, Пирибебуи и Санта-Роса.
We intend to further expand focused district development to other districts in the course of this year. Secondly, Afghan ownership and good governance remain key for the success of the efforts of the international community in supporting development in Afghanistan. В течение этого года мы намерены распространить эту Программу на другие округа. Во-вторых, ответственность Афганистана и рациональное управление остаются ключом к успеху усилий международного сообщества, направленных на поддержку развития Афганистана.
Concrete reforms will be introduced in 2002 in the pilot zones, and will then be implemented throughout the city. The 18th and 20th districts in particular will focus on areas eligible for city financial assistance. С учетом этого в 2002 году в указанных округах будут осуществлены конкретные преобразования с последующим распространением их на всю территорию Парижа. 18й и 20й округа должны, в частности, стать зонами особого внимания, где будет создана система оказания помощи в рамках общегородской политики.
Many districts still face a problem with dilution of food rations owing to poor targeting and the sharing of supplementary food among all family members regardless of need, despite the provision of guidelines to the Government and non-governmental organizations. Многие округа все еще сталкиваются с проблемой уменьшения продовольственных пайков вследствие плохой организации целевого распределения и с проблемой использования дополнительного питания всеми членами семьи независимо от потребности, несмотря на директивные указания, предоставляемые правительству и неправительственным организациям.
Sixteen delegates in the House represent each of the 16 states. Fourteen senators represent four senatorial districts (East and West Babeldaob, Koror, and the Southern Islands). В состав палаты делегатов входят 16 членов, представляющих каждый из 16 штатов. 14 сенаторов представляют 4 сенатских округа (Восточный и Западный Бабелдаоб, Корор и Южные острова).
The Ministry of Social Affairs and Health has examined access to treatment in specialised health care four times since the legislative amendments took effect - in August 2005 and January, May and December 2006 - by sending inquiries to health care districts. Министерство социального обеспечения и здравоохранения изучало вопрос о доступе к лечению в системе специализированного медицинского обслуживания четыре раза с момента вступления законодательных поправок в силу - в августе 2005 года и январе, мае и декабре 2006 года - путем направления запросов в медицинские округа.
The Government continued its own "open governance" initiative, in which senior members of Government, including ministers, secretaries of state, vice ministers and directors, conduct week-long visits to districts to discuss issues of local concern. Правительство продолжало осуществлять свою собственную инициативу «открытого управления», в рамках которой высокопоставленные члены правительства, включая министров, государственных секретарей, заместителей министров и директоров, совершают недельные поездки в округа для обсуждения вопросов, вызывающих обеспокоенность на местном уровне.
New Zealand congratulates the Timor-Leste Government on its initiative to develop a more open system of government, with its series of visits to the districts by Members of Parliament and officials to promote discussion of Government policy and to receive feedback. Новая Зеландия воздает правительству Тимора-Лешти честь за его инициативу развивать более гласную систему правления и за серию визитов, нанесенных членами парламента и должностными лицами в различные округа для поощрения обсуждения правительственной политики и получения отзывов и комментариев о ней.
A team of instructors from the Nepal Police and Amnesty International visit the districts and zones to conduct human rights training, apart from the regular training being held in the training institutes. Группа инструкторов непальской полиции и "Международной амнистии" посещает округа и районы для проведения занятий по правам человека в дополнение к регулярному обучению, предоставляемому в учебных заведениях.
The final national priority programme is expected to function as the justice sector reform strategy for the next three years, placing considerable emphasis on extending the reach of the formal justice system to the provinces and districts. После ее доработки программа, как ожидается, будет использоваться как стратегия реформирования сектора правосудия в течение следующих трех лет с акцентом на распространение сферы действия формальной системы правосудия на провинции и округа.
To provide health care to the population within this framework, it set up health districts in 1994 and defined a minimum package of activities for the various levels and steps of the health pyramid in 1996. Для оказания медицинской помощи населению в данном контексте в 1994 году были учреждены медицинские округа, а в 1996 году установлен минимальный набор действий на различных уровнях и определены звенья системы здравоохранения.
A total of 34 health districts have been created to coordinate community health services, clinics, health centres, and district hospitals. В целом в Намибии было создано 34 медицинских округа, координирующих оказание медицинских услуг в общинах, а также деятельность клиник, медицинских центров и окружных больниц.
From January to June 2007,311 displaced families (2,109 persons) have returned to Dili and 275 displaced families (1,826 persons) have returned to the districts. В период с января по июнь 2007 года в Дили вернулись 311 перемещенных семей (2109 человек), а в округа - 275 перемещенных семей (1826 человек).
Two districts (Lautem and Oecussi) were handed over to the PNTL police in May and June 2009, respectively 2 округа (Лаутеме и Окусси) были переданы в ведение НПТЛ в мае и июне 2009 года, соответственно
Also, District IT Promotion Committees have been set up in the 18 districts with an aim to co-ordinate efforts and resources at district levels and to work with local organisations to enhance the effectiveness of training and services provided to grass-roots women. В 18 округах были созданы окружные комитеты по пропаганде ИТ с целью координировать усилия и ресурсы на уровне округа и работать с местными организациями, чтобы повысить эффективность подготовки и обслуживания, предоставляемых рядовым женщинам.
For instance, it has been possible to access areas such as Pujehun, Bonthe and Bo districts in the Southern Province as well as parts of Kenema district in the Eastern Province. Например, удалось получить доступ в такие районы, как округа Пуджехун, Бонте и Бо в Южной провинции, а также отдельные части округа Кенема в Восточной провинции.
Course in basic criminal investigation, from 4 to 15 May 2009, conducted by three instructors representing the Police Training Centre and attended by 13 investigators representing all districts 4 - 15 мая 2009 года состоялся учебный курс по основам проведения расследования уголовных преступлений, в котором приняли участие 13 следователей, представлявших все округа, и 3 инструктора из Центра подготовки сотрудников полиции
The Ministry of Health and Social Welfare began developing a national sanitation and hygiene policy and is issuing guidelines to all districts on how to implement sanitation and hygiene activities. Министерство здравоохранения и социальной защиты приступило к разработке национальной политики в области санитарии и гигиены и рассылает во все округа директивные указания относительно мер по обеспечению соблюдения требований санитарии и гигиены.
Since then, individual Action Plans for each outer island (including the three Vaka or districts of Rarotonga) have been prepared, following consultation with women in those areas. Впоследствии были подготовлены отдельные планы действий для каждого внешнего острова (включая три вака, или округа, острова Раротонга), после чего были проведены консультации с женщинами этих регионов.
In September, the United States Attorney General's office issued a report noting that Puerto Rico led all United States districts in the number of public corruption convictions (130) in 2011. В сентябре Генеральная прокуратура Соединенных Штатов выпустила доклад, в котором было указано, что по числу приговоров (130 приговоров), вынесенных в 2011 году по обвинению в коррупции среди государственных служащих, Пуэрто-Рико опережает все округа Соединенных Штатов.
With a view to the adoption of advanced regionalization, the territorial organization of the Kingdom of Morocco is divided into states composed of provinces and regions, which are in turn divided into administrative districts, divided in turn into subsidiary administrative territories and headmen. С целью обеспечения более современной регионализации в территориальном отношении Королевство Марокко поделено на области, состоящие из провинций и районов, которые в свою очередь поделены на административные округа, подразделяющиеся на дополнительные административные территории и племенные территории.