The Ombudsman has visited 4,000 children in 34 primary schools in 2 school districts of the country and intends to visit some other school districts next year. |
Омбудсмен провела встречи с 4000 детей в 34 начальных школах двух учебных округов страны и намерена в следующем году совершить поездки в некоторые другие учебные округа. |
Some districts, incorporating large metropolitan areas, are called City Districts. |
Некоторые округа, включающие крупные города, называют городскими округами. |
There is also a District Response Initiative on HIV/AIDS where districts develop and implement multi-sectoral strategic plans for their districts. |
Кроме того, была разработана инициатива окружных мероприятий по борьбе с ВИЧ/СПИДом, в рамках которой округа самостоятельно разрабатывают и осуществляют свои многоотраслевые стратегические планы. |
Utilizing a district-by-district approach, the government was able to declare that implementation of Article 5 of the convention is complete in 103 districts out of a total of 128 districts, meaning there are no known mined areas remaining in these districts. |
Благодаря подходу, направленному на расчистку каждого округа, правительство смогло заявить о том, что осуществление статьи 5 Конвенции завершилось в 103 из 128 округов, т.е. в этих округах больше не осталось известных заминированных районов. |
Since 2001, the 57 municipal districts have been grouped into 22 numbered administrative districts (Czech: správní obvody), for national-government purposes. |
С 2001 года 57 городских частей в целях более совершенного управления были сгруппированы в 22 административных округа (чеш. správní obvody). |
On the territory of modern Odessa oblast there were two colonial districts: Libentalskyi and Kuchurhanskyi. |
На территории современной Одесской области возникло два колонистских округа: Либентальський и Кучурганский. |
The autonomous districts are not divided into regions, but they do contain departments, sub-prefectures, and communes. |
Автономные округа не делятся на районы, но они содержат департаменты, супрефектуры, коммуны. |
The Tamil-inhabited Vanni consists of the Vavuniya, Mullaitivu, and eastern Mannar districts. |
Тамилонаселённый регион Ванни состоит из округов Вавуния, Муллайтиву, и восточной части округа Маннар. |
Independent school districts have the power to tax their residents and to assert eminent domain over privately owned property. |
Независимые школьные округа имеют право облагать налогом жителей на своей территории и проводить принудительное отчуждение частной собственности. |
These have traditionally been a subdivision of the Church of Sweden, but still have importance as districts for census and elections. |
Это традиционные подразделения Церкви Швеции, но до сих пор имеющие значение в качестве округа для переписи населения и выборов. |
Grants to cover school transport are made by the Land, districts and some of the municipalities. |
Земля, округа и некоторые муниципалитеты выделяют субсидии для оплаты школьного транспорта. |
The departments are subdivided in their turn into districts, settlements, company estates and hamlets. |
Департаменты разделены в свою очередь на округа, колонии, поместья и селения. |
Some 45 of the 52 paramount chiefs have returned to their districts in the south of the country. |
Сорок пять из пятидесяти двух вождей вернулись в свои округа на юге страны. |
Below the sectors lay districts, sub-districts and cooperatives. |
Сектора делились на округа, подокруга и кооперативы. |
It also specified the electoral districts and the election schedule. |
Кроме того, установлены избирательные округа и сроки выборов. |
Article 66 of the Judicial Code divides the territory of the Republic into four judicial districts. |
Согласно положениям статьи 66 Судебного кодекса, территория Республики делится на четыре судебных округа. |
Under the district block electoral system, the country's 12 administrative and two electoral districts will serve as electoral constituencies. |
В соответствии с избирательной системой окружных блоков 12 административных и 2 избирательных округа страны будут рассматриваться как избирательные округа. |
UNICEF funding has allowed FCI to expand this initiative to two additional districts. |
Средства, предоставленные ЮНИСЕФ, позволяют ФКИ распространить осуществление этой инициативы еще на два округа. |
This legislation comprises rules on the division of the country into districts and the functions to be carried out by hospitals. |
Это законодательство включает правила, касающиеся разделения страны на округа и функций, выполняемых медицинскими учреждениями. |
The districts are divided into three kinds of living areas, i.e. urban, rural coast, and the interior. |
Округа делятся на три типа районов проживания: городские, сельские прибрежные и отдаленные. |
In Afghanistan, 53 districts in five provinces in the south are largely inaccessible to humanitarian actors. |
В Афганистане 53 округа в пяти провинциях на юге страны в основном не доступны для сотрудников гуманитарных организаций. |
The Civil Defence Forces also engaged RUF in areas north-east of Kono districts and the general area of Tongo Fields. |
Силы гражданской обороны также имели столкновения с ОРФ в районах к северо-востоку от округа Коно и в районе Тонго-филдз. |
The newly created districts were further divided into sub-districts, to allow for proper administration of the Emirate from the grassroots. |
Вновь созданные районы были также разделены на округа, чтобы обеспечить надлежащее управление эмирата. |
The country is divided into 10 administrative districts, each headed by a district commissioner appointed by the president. |
Страна поделена на десять административных округов, руководитель каждого округа назначается президентом. |
Regions are subdivided into boroughs, administrative divisions and districts. |
Области подразделяются на коммуны, округа и районы. |