| Magisterial districts and the seats of High Courts are also being reviewed to eliminate apartheid boundaries and integrate services. | Судебные округа и порядок распределения мест в высоких судах также пересматриваются с целью ликвидации границ, установленных в период апартеида, и интеграции служб. |
| Paramount chiefs and chiefdom officials returned to all districts, except Kailahun where disarmament was completed in mid-January. | Во все округа, кроме Каилахуна, где процесс разоружения завершился в середине января, вернулись верховные вожди и другие местные руководители. |
| Many districts and sub-districts were now served by several health centres and four regional referral hospitals had been constructed or were under construction. | Многие округа и подокруга теперь обслуживаются несколькими медицинскими центрами, и построены или строятся четыре центральных больницы. |
| Authorities that may be the subject of such an investigation include government ministries, municipalities, regional districts and hospitals. | К числу органов власти, которые могут стать предметом такого расследования, относятся министерства, муниципалитеты, региональные округа и больницы. |
| The remaining two districts are visited on an ad hoc basis by the monitoring team based in the headquarters in Freetown. | Остальные два округа посещаются на специальной основе группой наблюдателей, базирующейся в штаб-квартире во Фритауне. |
| After the 1980 census, Pennsylvania lost two congressional districts due to very slow population growth. | После переписи населения 1980 года штат Пенсильвания потерял два избирательных округа по выборам в Конгресс США вследствие очень низких темпов роста населения. |
| In all three cases these districts embraced the centre of Yerevan. | Во всех трех случаях эти округа охватывали центр Еревана. |
| The four school districts employ nearly 4,700 people, and Washburn University employs about 1,650. | Четыре школьных округа трудоустраивают почти 4700 человек, и в Университете Вошбурна работают около 1650. |
| The provisional districts are no longer administrative areas of the Northwest Territories. | Временные округа как административные области в Северо-Западных территориях были упразднены. |
| A Registrar General was appointed with overall responsibility and the country was divided into registration districts, each controlled by a superintendent registrar. | Главный регистратор назначался с общей ответственностью, страна разделена на регистрационные округа, каждый из которых управляется руководителем регистрационного бюро. |
| The TEA is divided into twenty Educational Service Center "regions" that serve the local school districts. | Агентство разделено на двадцать региональных образовательных центров, которые обслуживают местные школьные округа. |
| There are a total of 76 representatives in the legislature, each representing single member districts across the islands. | В общей сложности в легислатуру входят 76 человек, каждый из которых представляет одномандатные округа всех островов штата. |
| The country was divided into 22 electoral districts. | Район поделён на 22 избирательных округа. |
| In 1861, Digby County was divided into two sessional districts: Digby and Clare. | В 1861 году графство было разделено на два округа: Дигби и Клэр. |
| The sculpture's three figures represent the three Berlin districts of Treptow, Kreuzberg and Friedrichshain. | Три фигуры скульптуры символизируют три округа Берлина: Трептов, Кройцберг и Фридрихсхайн. |
| Some districts include several counties, while others are located entirely within a single county. | Некоторые округа включают в себя несколько административных округов, тогда как некоторые расположены в границах одного округа. |
| The two districts combined form the district of Central Canberra and share Civic as their central commercial area. | Оба округа формируют единую Центральную Канберру с районом Сити в качестве общей центральной деловой и торговой зоны. |
| In addition, school districts started using magnet schools, new school construction, and more detailed computer-generated information to refine their school assignment plans. | Кроме того, школьные округа начали использовать спецшколы, строительство новых школ и более подробную информацию, генерируемую компьютером, для уточнения своих школьных планов по распределению. |
| His 1926 book, since reprinted, includes extensive detail on the shipments to the various districts. | Его книга 1926 года, впоследствии переизданная, содержит подробные сведения об отправленных в различные округа почтовых марках. |
| Before the independence of South Sudan, the States of Sudan were subdivided into 133 districts. | До получения Южным Суданом независимости, провинции Судана были разделены на 133 округа. |
| These districts were administered by officials known as Government Agents or Assistant Government Agents. | Эти округа возглвлялись чиновниками, которые назывались правительственные агенты или помощники правительственных агентов. |
| In August a significant number of the districts units were sent to Czechoslovakia (see Operation Danube). | В августе того же года значительная часть воинских частей округа была введена на территорию Чехословакии (см. Операция «Дунай»). |
| Eastern Tamils inhabit a region that spans the Trincomalee, Batticaloa, and Ampara districts. | Восточные тамилы населяют регион, который охватывает округа Тринкомали, Баттикалоа и Ампара. |
| On July 30, 1928 the division of the oblast into districts was established. | В июле 1930 года деление Северного края на округа было упразднено. |
| Before 2007, the districts were called Ämter. | До 1994 года территориальные округа назывались районами. |