Английский - русский
Перевод слова Districts
Вариант перевода Округа

Примеры в контексте "Districts - Округа"

Примеры: Districts - Округа
Under the arrangement, all districts will be equipped with both fixed and mobile lines within 18 months. В соответствии с данным соглашением все округа в течение полутора лет будут оборудованы стационарными и передвижными линиями связи.
The country's population is distributed unequally over six departments, which are divided into urban districts and sub-prefectures. Население Бенина неравномерно распределено по шести департаментам, которые подразделяются на городские округа и супрефектуры.
This means that the States and the municipal districts allocate some 20 per cent of their direct outlays to education. Это означает, что штаты и муниципальные округа выделяют на нужды образования около 20% своих прямых расходов.
The territory is divided into three administrative districts, corresponding to the three kingdoms. Территория разделена на три округа, соответствующие трем королевствам.
The Czech Republic is administratively divided into districts, which are further divided into municipalities. В административном отношении Чешская Республика делится на округа, которые в свою очередь разделяются на муниципалитеты.
In Keyes, the Court required the City of Denver to dismantle a school system that its school districts had purposefully segregated. В деле Keyes Суд потребовал от городских властей Денвера ликвидировать систему обучения, в которой учебные округа проводили преднамеренную сегрегацию.
The hospital districts and health centres assess and monitor the functioning of the criteria. Больничные округа и медицинские центры осуществляют оценку действенности этих критериев и наблюдают за их применением.
For purposes of the consultation, the districts will be divided into eight regional centres. В целях проведения опроса округа будут распределены по восьми региональным центрам.
Schools districts were connected to the internet and hundreds of computers provided. Подключение к Интернету получили школьные округа, и были переданы сотни компьютеров.
And there are special electoral districts for indigenous peoples in national political elections. Кроме того, в ходе национальных политических выборов для коренных народов создаются специальные избирательные округа.
School districts are responsible for the delivery of educational programmes and services to all children registered within their school boundaries. Учебные округа обязаны обеспечивать обучение всех детей, зарегистрированных на территории данного учебного округа.
The remaining districts are industrialized, centred around the port of Veracruz. Остальные округа, относящиеся к категории промышленно развитых, расположены вокруг порта Веракрус.
School districts implement school programmes, which focus on the needs of individual students and reflect equity issues in learning and instruction. Школьные округа осуществляют программы школьного образования, которые предусматривают особое внимание к потребностям отдельных учащихся и отражают равное обращение в учебе и преподавании.
Some districts, such as Baucau, Viqueque and Dili, will pose significantly greater challenges. Некоторые округа, такие, как Баукау, Викеке и Дили, будут создавать значительно большие проблемы.
In order to promote local governance through decentralization, the Government has begun plans to devolve powers to the districts. В целях содействия укреплению системы местного самоуправления путем децентрализации правительство приступило к осуществлению планов передачи полномочий в округа.
Similarly, 33 districts have a GDI value between 02-03. Аналогичным образом ЗЗ округа имеют показатель в пределах 02-03.
Therefore, by-elections have been held to add those districts to the electorate. Поэтому были проведены дополнительные выборы, чтобы охватить и эти округа избирательным процессом.
Falintil-National Defence Force assumes full responsibility for all districts Принятие Фалинтил - Национальными силами обороны полной ответственности за все округа
Extensive travel in the regions and districts will be made to raise awareness of not only reconciliation but also negative impact of international terrorism. Будет осуществлено большое число поездок в районы и округа с целью повышения осведомленности не только о примирении, но также об отрицательном воздействии международного терроризма.
It is managed and coordinated by the National Library Foundation with the participation of states, the Federal District and municipal districts. Соответствующая работа по управлению и координации возложена на Национальный библиотечный фонд при участии штатов, федерального округа и муниципальных округов.
This includes visiting patrols into the border districts of Suai and Oecussi, where the military component no longer maintains a large-scale presence. Это включает периодические патрули в пограничные округа Суай и Окуси, где военный компонент уже не имеет крупномасштабного присутствия.
Thailand consists of 76 provinces, which are further divided into districts, subdistricts and villages. В Таиланде насчитывается 76 провинций, которые делятся на округа, подокруга и деревни.
In terms of administrative divisions, Afghanistan is divided into 34 provinces and 364 districts. В административном отношении территория Афганистана поделена на 34 провинции и 364 округа.
The programme covers all 64 districts and the amount of credit ranges from Tk.,000 to Tk.,000. Программа охватывает все 64 округа, а размеры кредитов варьируют от 5000 до 20000 така.
By end of 2010, provinces reported that all districts have implemented the RED approach. К концу 2010 года провинции представили отчеты о том, что ОКО осуществляют все округа.