Английский - русский
Перевод слова Districts
Вариант перевода Округа

Примеры в контексте "Districts - Округа"

Примеры: Districts - Округа
But my members have to go back to their districts explain why we kept the gravy train running with a rising deficit and an economy crying out for tax relief. Но мои коллеги, должны вернуться в округа... и объяснить почему мы позволяем стране развиваться в условиях растущего дефицита и экономики, требующей налоговых послаблений.
During the reporting period, mine action partners supported by the United Nations cleared 28 battlefields and 214 minefields in 31 communities, with an additional three districts declared mine-free. An estimated 4,171 minefields remained across 33 provinces. В отчетный период партнеры по разминированию, действуя при поддержке Организации Объединенных Наций, расчистили 28 зон боевых действий и 214 минных полей в 31 общине, причем еще 3 округа были объявлены свободными от мин. Согласно оценкам, в 33 провинциях по-прежнему насчитывается 4171 минное поле.
The outbreak in Paranaguá was explosive but was brought rapidly under control, as it did not spread to other nearby municipal districts and was possibly related to the consumption of raw seafood. Вспышка в Панагуа, которая, по всей вероятности, была связана с потреблением сырых морских продуктов, носила взрывной характер, но ситуация была быстро взята под контроль, и болезнь не распространилась на близлежащие муниципальные округа.
As with the other districts of Northern Ontario, Kenora District has no equivalent to the county or regional municipality level of government that exists in Southern Ontario. Как и остальные округа Северного Онтарио, в округе Кенора нет администрации, эквивалентной графству или району, которые существуют в Южном Онтарио.
In 1974, Congress established the Office of Bilingual Education and Minority Languages Affairs to help school districts through funding and providing technical assistance to meet their responsibility to provide equal education opportunity to limited-English proficient children. В 1974 году Конгресс учредил Отдел по вопросам двуязычного обучения и делам языков меньшинств, перед которым была поставлена задача обеспечить учебные округа материально-техническими средствами, с тем чтобы помочь им выполнить свои обязательства по предоставлению равных возможностей в плане образования детей с ограниченным знанием английского языка.
Moreover, not all judicial districts created under the CMPL have been organized and have assigned judges, making courts inaccessible and adding problems to the enforcement of claims (such as support) granted by Circuit courts. Кроме того, не все судебные округа, созданные в рамках КМЗЛ, были в достаточной мере организованы и обеспечены судьями, в результате чего суды являются недоступными и возникают дополнительные проблемы с удовлетворением исков (например, касающихся поддержки), принятых окружными судами.
Spatial districts are the smallest administrative units in Slovenia and, as they already cover a certain area, their aggregation to grids is different from aggregation of geo-referenced data. Такие округа являются самыми мелкими административными единицами в Словении, и, поскольку они охватывают определенные районы, их агрегированное отображение на сетке отличается от нанесения на сетку данных, имеющих точную географическую привязку.
The United Nations helped to train and deploy resident magistrates in all districts, which resulted in a reduction of the perennial; case backlog, prolonged pre-trial detentions and delays in the adjudication of cases. Организация Объединенных Наций оказывает помощь в обучении и направлении резидентов-магистратов во все округа, что позволило сократить количество нерассмотренных дел, время содержания под стражей до судебного разбирательства и задержки в вынесении судебных постановлений.
The district was formed in 1959 as a consolidation of the Gilbert, Powellhurst, and Russellville elementary school districts and the David Douglas Union High School District. Образован в 1959 году в результате объединения Гилбертского, Пауэллхёрстского и Рассэлвилльского округов начальных школ и округа Союза Дэвида Дугласа.
The Hotel Elysées Union is ideally located in the heart of one of the most prestigeous districts of Paris -the 16ème arrondissement- just between the Arc de Triomphe and the Eiffel Tower. Отель Elysées Union идеально расположился между Триумфальной аркой и Эйфелевой башней, в самом центре 16 округа, который является одним из самых престижных районов Парижа.
The Majilis consists of 77 deputies; 67 are elected from the territorial electoral districts and 10 are elected on the basis of party lists for a single national electoral district. Шестьдесят семь депутатов избираются по одномандатным округам, десять на основе партийных списков по территории единого общенационального округа.
Two political parties and five political associations competed across "Somaliland's" regions, except for the far eastern districts of Sanaag and Sool and Buhodle District in Togdheer region, which could not do so owing to security reasons. Две политические партии и пять политических ассоциаций приняли участие в выборах в различных районах Сомалиленда, за исключением дальневосточных округов Санаг и Сул и Буходлейского округа региона Тог-дер, где опасная обстановка не позволила этого сделать.
PNDS, which provides the reference framework for the application of PHC measures, divides the national territory into health districts, the operating units of the health system. В рамках этого плана осуществляется предоставление базовых медицинских услуг, территория страны поделена на медико-социальные округа (или медицинские районы), которые являются оперативной единицей всей системы здравоохранения.
Intense inter-clan fighting in the central region of Galguduud, in Abudwaaq and Murusade districts (see para. 26), forced some 9,000 people to flee to surrounding towns whose inhabitants are themselves suffering from food insecurity because of drought conditions. Интенсивное межклановое противоборство в районах Абудваак и Мурусаде (см. пункт 26) центрального округа Галгудуд вынудило приблизительно 9000 человек укрыться в прилегающих городах, жители которых сами страдают от нехватки продовольствия в связи с засухой.
Serving the general educational needs of the local population are two public library districts, the Spokane Public Library (within city limits) and the Spokane County Library District. Две общественные библиотеки обслуживают обще-образовательные потребности местного населения - Споканская Общественная Библиотека (находится в черте города) и Библиотека округа Спокан.
The No Child Left Behind Act had introduced annual testing for all children, with scores published and schools, districts, and states held accountable for their academic performance. В соответствии с новым законом об образовании, получившем название "Без отстающих учеников", была введена система ежегодного тестирования для всех детей с опубликованием результатов тестирования, и школы, округа и штаты несут ответственность за их академическую успеваемость.
on elections to municipal bodies, "in every town, multi-mandate voting districts shall be established in which representatives shall be elected о выборах в муниципальные органы "в каждом городе создаются многомандатные избирательные округа, в которых избираются представители в совет поселка или города пропорционально численности населения города и не более 12 представителей по одному избирательному округу".
Each governorate is administered by a governor, who is appointed by a decree of the President of the Republic, while districts and subdistricts are run by district or subdistrict chiefs, who are appointed by a decision of the Minister for Internal Affairs. Каждое губернаторство возглавляется губернатором, назначаемым указом Президента Республики, в то время как округа и поселения возглавляются главами, назначаемыми Министром внутренних дел.
In the revenue settlement by Todar Mal in 1582, Bengal Subah was divided into 24 sarkars (districts), which included 19 sarkars of Bengal proper and 5 sarkars of Orissa. Согласно системе взимания земельного налога Тодар Мала, в 1582 году Бенгальская суба делилась на 24 саркара (округа), которые включали 19 саркар собственно Бенгалии и 5 саркар Ориссы.
In the tool that we've built, what we did was we collected 1.5 million cases from all around the United States, from cities, from counties, from every single state in the country, the federal districts. В системе, которую мы создали, собрано 1,5 миллиона уголовных дел со всех Соединённых Штатов: из городков, округов, из каждого штата страны и федерального округа.
The crossing of upper and lower house districts into a single constituency is found in only seven U.S. state legislatures: Idaho, Arizona, Maryland, New Jersey, North Dakota, South Dakota, and Washington. Избирательные округа для нижней и верхней палат законодательного собрания совпадают лишь в семи штатах США: в Айдахо, Аризоне, Мэриленде, Нью-Джерси, Северной Дакоте, Южной Дакоте и Вашингтоне.
In January-February this year, all districts of Volga regions increased proceedings and collections to consolidated budget with the exception of Bashkortostan and Nizhniy Novgorod oblast where proceedings fell 15.1 per cent as compared to the same period of 2004. В январе-феврале 2004 года по сравнению с аналогичным периодом прошлого года наблюдается рост объема платежей и других доходов в консолидированный бюджет во всех субъектах округа, кроме Башкортостана и Нижегородской области, где поступления снизились на 15,1 процента.
Even though school districts provided zero-fare bus transportation to and from students' assigned schools, those schools were in some cases many miles away from students' homes, which often presented problems to them and their families. Хотя школы округа обеспечили студентов бесплатным общественным автобусным транспортом до и из предназначенных школ, эти школы были в некоторых случаях на много миль от домов студентов, это часто вызывало проблемы для них и их семей.
In 1909 Khyber-Pakhtunkhwa (then NWFP) was constituted and in 1937, Peshawar district was bifurcated into Peshawar and Mardan districts. В 1909 году была сформирована провинция Хайбер-Пахтунхва (тогда Северо-Западной пограничная провинция, а в 1937 году округ Пешавар был разделён на округа Пешавар и Мардан.
The Commission set out conditions for police reform that vested budgetary and legislative authority with the State, insulated the police from political interference and created local policing districts based on operational and technical criteria. Европейская комиссия обозначила такие условия полицейской реформы, в соответствии с которыми бюджетные и законодательные полномочия должны быть переданы на общегосударственный уровень, полиция должна быть ограждена от политического вмешательства, а полицейские округа должны создаваться на основе оперативных и технических критериев.