Let me make something clear to you, Mr. District Attorney. |
Позвольте мне кое-что прояснить, господин окружной прокурор. |
The District Attorney appreciates your efforts, but our office will be handling the case from here. |
Окружной прокурор оценивает ваши усилия, но наш офис будет находится дело здесь. |
Fourth District County Court, Latham, Massachusetts is now in session. |
Четвёртый Окружной Суд Латэма, штат Массачусетс, начинает заседание. |
I've already informed the District Council of your termination. |
Я проинформировал окружной совет о твоём увольнении. |
I work for the District Attorney of New York. |
Я работаю в окружной прокуратуре Нью-Йорка. |
The District Attorney examined the author's request but found that the author failed to establish a breach of legislation. |
Окружной прокурор рассмотрел просьбу автора, однако счел, что автор не доказал факта нарушения законодательства. |
This was done by the Chief Constable and the District Public Prosecutors in deciding to discontinue the investigation. |
Принимая решение о прекращении расследования, начальник полиции и Окружной прокурор сделали это. |
Legal intern at the Los Angeles District Attorney, Justice System Integrity Division. |
Юрист-стажер в окружной прокуратуре Лос-Анджелеса, отдел внутренней безопасности судебной системы. |
The District Focal Point is the coordinating point for the Community Learning and Development Centers. |
Окружной координационный центр осуществляет координацию деятельности общинных центров обучения и развития. |
It has also ordered the District Attorney to produce the defendants and the witnesses. |
Он также распорядился, чтобы окружной прокурор представил защитников и свидетелей. |
The District Children's Parliament discussed the issue and submitted an application to the Chairman of the Municipality. |
Окружной детский парламент обсудил этот вопрос и подал заявление Председателю муниципалитета. |
The El Paso County District Attorney gained approval to seek extradition of the author from Canada. |
Окружной прокурор округа Эль-Пасо получил разрешение на выдачу автора из Канады. |
He's an alum from the house and he's the District Attorney. |
Он выпускник из дома и он окружной прокурор. |
I'm the District Attorney. It's my business to know. |
Я окружной прокурор, работа у меня такая. |
District Hospital says he checked in last night with the same symptoms as our 23 afflicted children. |
Поступил в окружной госпиталь прошлой ночью с теми же симптомами, как и у 23 зараженных детей. |
So far the District Attorney has refused to prosecute the case. |
До сих пор, окружной прокурор отказывается расследовать это дело. |
District attorney, however, has little interest. |
Окружной прокурор, похоже, не заинтересован. |
District Attorney Patterson, I didn't realize you were coming by. |
Окружной прокурор Паттерсон, я не знала, что вы приедете. |
District Attorney Siletti here at Whitman High School. |
Окружной прокурор Силетти сейчас находится у школы Вайтман. |
I'm District Attorney Frank Scanlon! |
Я окружной прокурор Френ... Френк Скенлон. |
With the official appointment of the District Administration by the Transitional Government in June, the Ituri Interim Administration ceased to exist. |
В связи с официальным назначением окружной администрации переходным правительством в июне временная администрация Итури прекратила свое существование. |
He remains imprisoned at St. Catherine's District Prison. |
Он продолжает находиться в окружной тюрьме Св. Екатерины. |
U.S. District Judge Helen Berrigan later rescheduled the trial to January 11, 2016. |
Окружной судья США, Хелен Берриган, позже перенесла процесс до 11 января 2016 года. |
On 1 September 1987, it became the 119th Guards District Training Center. |
1 сентября 1987 года дивизия была преобразована в 119-й гвардейский окружной учебный центр. |
Subbotin-Permyak founded the Komi-Permyak District Museum of Ethnography, which now uses his name. |
Основал Коми-пермяцкий окружной краеведческий музей, который теперь носит его имя. |