Английский - русский
Перевод слова District
Вариант перевода Окружной

Примеры в контексте "District - Окружной"

Примеры: District - Окружной
He and the district attorney agree that provoking a mistrial - Окружной прокурор и шеф согласны, что провокация аннулирования суда...
Mudawi Ibrahim Adam and Abdel Basit Abbas Hussein had been released and Kamal Abdel Rahman was under investigation by the district attorney in accordance with the law. Мудави Ибрахим Адам и Абдель Басит Аббас Хуссейн были освобождены, а по делу Камаля Абделя Рахмана ведет расследование окружной прокурор в соответствии с положениями законодательства.
In April 2010, it was reported that a district police department in Badakshan province had previously announced a recruitment campaign for girls into the police force. В апреле 2010 года поступило сообщение, что окружной полицейский департамент в провинции Бадахшан ранее объявил кампанию набора девочек в полицию.
He's a real up-and-comer, and the fact that this father's a district judge could come in handy. Он очень хорош, и к слову, так удачно совпало, что его отец - окружной судья.
His name was Terry Chambers, district attorney in Marlon, Ohio... poisoned out of nowhere in his driveway this morning. Его имя Терри Чамберс, окружной прокурор в Марлоне, штат Огайо... отравлен черт знает чем сегодня утром прямо около своего дома.
I realize that, district attorney Clark, but, remember, it was my detectives who got you the evidence you needed to prosecute Czarsky for tax fraud in the first place. Я понимаю, окружной прокурор Кларк, но не забывайте, что это мои детективы нашли улики, которые позволили вам обвинить Царского в сокрытии налогов в первую очередь.
Well, I could have sworn the district attorney mentioned that you were engaged to someone named Harmony? Ладно, я могу поклясться, что окружной прокурор упоминал, что вы встречались с девушкой по имени Гармония.
While the existence of clear authority at the national level is essential, the willingness to decentralize authority to provincial, district and local levels is equally important. Хотя наличие четкого руководства на национальном уровне играет важнейшую роль, столь же важное значение имеет готовность к передаче полномочий из центра на провинциальный, окружной и местный уровни.
The judge is appointed for a term of 14 years by the United States Court of Appeals for the circuit in which the applicable district is located. Судья по делам о банкротстве назначается на должность сроком на 14 лет Федеральным апелляционным судом США того округа, в котором действует соответствующий окружной суд.
I dreamt that the sheriff, the A.G. and the district super All called to yell at me. Приснилось, что шериф, окружной прокурор и районный инспектор орали на меня по телефону.
They hear appeals against decisions of district and circuit courts. Судами первой инстанции являются районный суд и окружной суд.
The Act also mandates constitution of a Committee in every district by the District administration which gives access to a mechanism to those women who work in the unorganized sector or in workplaces having less than 10 employees. Закон также предусматривает создание таких комитетов окружной администрацией в каждом округе, что позволит женщинам, работающим в неорганизованном секторе или на предприятиях со штатом менее 10 сотрудников, получить доступ к механизму.
At the district level, there were 41 District Land and Housing Tribunals (DLHT's) in Mainland Tanzania which have 8 women and 37 men serving as Chairpersons. На окружном уровне на материковой части Танзании функционировал 41 окружной суд по земельным и жилищным делам (ОСЗЖД), председателями в которых являлись восемь женщин и 37 мужчин.
It has jurisdiction throughout Belize (3, a), and a District Family Court in each judicial district (3, b). Обладает юрисдикцией над всей территорией Белиза (З, а) и в каждом судебном округе имеет окружной суд по вопросам семьи (З, Ь).
Before that, I'd been a criminal prosecutor, first in the Manhattan district attorney's office, and then at the United States Department of Justice. До этого я работала уголовным обвинителем сначала в окружной прокуратуре на Манхэттене, а затем - в Министерстве Юстиции США.
Manitowoc County and the sheriff and the district attorney are arguably covered by insurance policies, and there's a good half dozen insurance policies. Округ Мэнитуок, шериф и окружной прокурор прикрывались страховыми полисами, и их было около полутора десятков.
when the district attorney sees this tape, he will happily charge you with attempting to steal from a murder victim. Когда окружной прокурор увидит эту запись, он с радостью предъявит вам обвинение в попытке мародерства.
11 parents of Dover students are now in court suing the Dover school district over exposing their children to a controversial concept called Intelligent Design, a theory that they say promotes religion and creates false doubts about evolution. Родители 11-ти студентов подали судебный иск на окружной колледж города Довера, обвиняя его в распространении среди учащихся противоречивой идеи так называемого "Разумного Замысла", теории, которая, по их словам, пропагандирует религию и вызывает ложные сомнения в теории эволюции.
The district headquarters and two team sites will be co-located with existing facilities and five team sites will utilize containerized accommodation. Окружной штаб, а также два опорных поста будут расположены на существующих объектах, а для пяти опорных постов будут использованы блочные жилые конструкции.
The Unit consists primarily in female police officers whose task it is to investigate cases of domestic violence referred to them by district police. В ней работают в основном женщины-полицейские, в задачу которых входит расследование случаев бытового насилия, сведения о которых поступают от окружной полиции.
The Deputy Prosecutor General ordered charges to be brought in respect of the first one in which the district prosecutor had decided on non-prosecution because of lack of adequate evidence. Заместитель Генерального прокурора санкционировал предъявление обвинения по первой из этих жалоб, по которой окружной прокурор постановил не предъявлять обвинения из-за отсутствия достаточных доказательств.
The record thus drawn up shall not state whether the child had ever lived; any interested party may submit the matter to the corresponding district tribunal for investigation. Из этого акта нельзя узнать, жил ли ребенок или нет; любое заинтересованное лицо может обратиться в окружной суд для получения ответа на этот вопрос.
At the initial hearing, the district judge had reportedly nullified the marriage on the basis that, as a minor, the girl was unable to marry without the consent of her parents. Как сообщалось, в ходе первоначального слушания окружной судья объявил замужество недействительным на основании того, что девочка, будучи несовершеннолетней, не могла выйти замуж без согласия своих родителей.
For compulsory general schools, the district school council is the first authority and the regional school council is the superior authority. Для общеобразовательных школ с обязательным курсом обучения первой инстанцией является окружной школьный совет, а второй инстанцией - региональный школьный совет.
However, the district prosecutor took a decision not to prosecute, despite the fact that the issue was at the same time under the investigation of the Parliamentary Ombudsman. Однако окружной прокурор принял решение не возбуждать уголовное преследование, несмотря на тот факт, что данный вопрос в то время расследовался омбудсменом парламента.