| I'll need a district judge to ratify | Мне нужно, чтобы окружной судья утвердил бумаги о переводе. |
| Did you and district attorney Cameron Dennis work closely together? | Верно ли, что вы и окружной прокурор Кэмерон Деннис тесно работали друг с другом? |
| The district attorney went for my Castle Doctrine argument. | Окружной прокурор принял мой аргумент о защите жилища. |
| Mr. Zaldivar is the district judge. | Познакомься, это господин Сальдивар, окружной судья. |
| It's my counterpart, Tom Hubbard... the district M.E... returning my call. | Это мне перезванивает мой коллега, Том Хаббард, окружной медэксперт. |
| Captain Renard, having thoroughly reviewed all the evidence with the district attorney... | Капитан Ренард, окружной прокурор тщательно изучил все улики... |
| I mean, you're a district attorney. | (КавАно) Вы окружной прокурор. |
| And... as a district attorney, he is responsible above everybody on this. | И... как окружной прокурор, он в ответе за всех в этом деле. |
| Like our good assistant district attorney here. | Как и наш замечательный окружной прокурор. |
| The district attorney confirmed that the leak did not come from here. | Окружной прокурор подтвердил, что утечка произошла не из вашего офиса. |
| A case Wayne Lowry is certain that you don't want the district attorney reopening. | Уэйн Лаури уверен, что вы не хотите, чтобы окружной прокурор вновь открыл это дело. |
| A "district approach" is being taken by all countries in the region. | Все страны региона в настоящее время применяют "окружной подход". |
| Because of variations in local conditions, this district approach recommends itself equally well to the goals of child protection and safe motherhood. | Из-за специфики местных условий подобный окружной подход в равной мере соответствует целям защиты детей и охраны здоровья матери и ребенка. |
| The district attorney can't go to trial without it. | Без них окружной прокурор не может передать дело в суд. |
| I'm here to demand that the district attorney release Oscar Keaton so he can finally grieve for his wife. | Я здесь, чтобы заявить, что окружной прокурор освобождает Оскара Китона, чтобы он наконец-то мог оплакать жену. |
| 1962-1963 Native courts assistant and district assistant in the government of northern Rhodesia | 1962-1963 годы Помощник в судах по делам коренных жителей и окружной помощник в правительстве Северной Родезии |
| But last I checked, the district attorney was not an employee of your company. | Помнится, что окружной прокурор не является сотрудником вашей компании. |
| Officer, I am a Gotham City district attorney. | Я из окружной прокуратуры, полицейский. |
| While the district attorney could not attend today, he's assured me that he will be attending the ceremony. | Окружной прокурор не смог присутствовать сегодня, но заверил меня, что обязательно будет на церемонии. |
| Each administrative district has a district commissioner, appointed by the Grand Duke. | В каждом административном округе имеется окружной комиссар, назначаемый великим герцогом. |
| Each State is divided into judicial districts presided over by a district and sessions judge, who is the highest judicial authority in that district. | Каждый штат разбит на судебные округа, в которых председательствует окружной и сессионный судья, наделенный высшей судебной властью в данном округе. |
| Police in the northern district of Faryab have reported that a commander and former district governor severely beat a group of teachers and detained them in his private jail. | Полиция в северном районе Фариаб сообщила о том, что один из командиров, бывший окружной губернатор, подверг жестоким избиениям группу учителей и содержал их в своей частной тюрьме. |
| To underpin the administrative decentralization policy at the district level, the Government, with support from the United Nations, constructed three district administration buildings during the reporting period. | В целях оказания содействия политике административной децентрализации на окружном уровне правительство при поддержке Организации Объединенных Наций построило в течение отчетного периода три здания окружной администрации. |
| The Commission is headed by a National Commissioner and divided into three district bureaus headed by district commissioners. | Эта комиссия, возглавляемая Председателем комиссии, разделена на три окружных бюро, работой каждого из которых руководит окружной уполномоченный. |
| The Central Government is represented at district level by the Department of District Administration, headed by District Commissioners and assisted by District Officers. | На окружном уровне центральное правительство представлено Департаментом окружной администрации, возглавляемым окружным уполномоченным, у которого имеется штат помощников. |