Английский - русский
Перевод слова District
Вариант перевода Окружной

Примеры в контексте "District - Окружной"

Примеры: District - Окружной
Ms. Karin Lindkvist District prosecutor Г-жа Карин Линдквист Окружной прокурор
Ms. Silvia Ingolfsdottir District prosecutor Г-жа Сильвия Ингольфсдоттир Окружной прокурор
Ms. Elisabeth Kindblom District prosecutor Г-жа Элизабет Киндблом Окружной прокурор
District Jail in Belgrade; and окружной следственный изолятор в Белграде; и
This here is District Attorney Rodin. Это - окружной прокурор Родин.
(b) Dayr al-Zawr governorate: the Ayyash health centre, the general clinics, the health institute, the natural childbirth centre and the fourth health district centre; Ь) мухафаза Дейр аз-Зор: медицинский центр в Айяше, поликлиники, медицинский институт, родильный дом и четвертый окружной медицинский центр;
District Attorney Martin Talbot is taking questions from reporters. Окружной прокурор Мартин Тэлбот согласился дать интервью.
The District Attorney has allowed me to bring their case file, and this contains post-trial evidence. Окружной прокурор дал разрешение принести файл с ее делом в нем доказательства полученные после суда.
It provides volunteer fire protection and maintains a Special Service District Board in addition to water utilities. Она содержит добровольную дружину противопожарной защиты и в дополнение к водопроводному хозяйству имеет Окружной совет по оказанию дополнительных услуг.
You are the District Attorney and I've given you compelling evidence to investigate Lebendauer Enterprises. Ты окружной прокурор и я дала тебе железные доказательства против "Либендауер Энтерпрайзес".
There is also a museum featuring Brac artifacts in Cayman Brac, housed in the former District Administration Building. Кроме того, в бывшем здании окружной администрации на острове Кайман-Брак создан краеведческий музей.
In Mfou District Hospital, he was diagnosed as suffering from excessive torture and trauma with partial paralysis. В окружной больнице Мфу врачи установили, что причиной его плохого самочувствия является применение крайне жестоких пыток и что его травмы сопровождались частичным параличом.
Attacks on Government officials in November 2005 resulted in the deaths of the Deputy Governor of Nimroz and the former District Governor of Baghran District. В ноябре 2005 года из правительственных чиновников были убиты заместитель губернатора провинции Нимроз и бывший окружной начальник Баграна.
Soon gained eminence in the District Bar as a lawyer/human rights activist and for those reasons the Bar Members elected me Secretary General of District Bar Association. Вскоре получил признание в окружной коллегии адвокатов как адвокат и правозащитник и был избран членами коллегии генеральным секретарем ассоциации адвокатов округа.
In June 1932, he was appointed as Class 2 Magistrate for Brunei Muara District and not long after that, he became the District Officer of Brunei Muara until January 1936. В июне 1932 г. - магистратом второго уровня в районе Бруней Муара, и вскоре после этого он стал секретарем окружной администрации Брунея Муары.
In Los Angeles, District Attorney Steve Cooley, who investigated the Los Angeles Unified School District's Belmont project, produced a final investigative report, released March 2003. Стив Кули, окружной прокурор Лос-Анджелеса, проводивший разбирательство по проекту учебного комплекса Belmont для Объединённого школьного округа Лос-Анджелеса, в марте 2003 года опубликовал окончательный отчет о расследовании.
The author claims that the Chairperson of the District Electoral Commission pressured Mashkovich and Kuntsevich, who were professionally dependent on him, into submitting written notifications to the District Electoral Commission, claiming that they had been included in the author's initiative group without their consent. Автор утверждает, что председатель окружной избирательной комиссии оказывал давление на Машковича и Кунцевича, которые зависели от него в профессиональном плане, с целью направления ими письменных заявлений в окружную избирательную комиссию о том, что они были включены в инициативную группу автора без их согласия.
On 20 March 2007, Ms. Tomoiling Marx Yu, Mr. Zhu Wei Yi's sister-in-law, filed an application for amparo against the preventive custody order, which was granted by the Fourteenth District Criminal Amparo Court of the Federal District. 20 марта 2007 года Томоилин Маркс Ю, сноха Чжу Вэя И, подала апелляцию по процедуре ампаро относительно этого ордера на арест, в отношении которой 14 мая 2007 года Четырнадцатый окружной судья по вопросам процедуры ампаро в уголовных делах Федерального округа принял положительное решение.
The District Forester (rank from Staff Captain to Major), under whose jurisdiction fell the Forest Guard of the Okrug (District), had rights equal to a Battalion Commander. Окружной лесничий (в чине от штабс-капитана до майора), в подчинении которого была лесная стража округа, имел права батальонного командира.
The District Councils are legislative bodies and the District Commissioner's offices are executive bodies. В каждом округе президент назначает окружного комиссара, который также возглавляет окружной совет и управление комиссара.
Peyton? Thank you, District Attorney Baracus, for the confidence you've placed in me. Спасибо, окружной прокурор Баракус за предоставленную возможность.
District Attorney Remz has taken on a new position as my deputy mayor, and I would like you to succeed him as D.A. Окружной прокурор Ремз занимает новую должность моего заместителя, и мне бы хотелось чтобы вы стали прокурором вместо него.
Mr. Jaime Ndong Edú, Secretary of the CPDS District Association, was detained from February to May in Nsork-Esebekang without charges being brought. Секретарь окружной ассоциации ЕСД Хайме Ндонг Еду находился под арестом с февраля по май в Нсорк-Есебеканге без предъявления обвинений.
The US District Attorney said La Quica met his bail of two million dollars, paid by a wire transfer from, well... Окружной прокурор отпустил Кику под залог в 2 миллиона долларов, внесённый безналичным платежом из...
Both the District and Regional courts stated that the author needed a valid passport to be able to apply for a pension. Как окружной, так и районные суды указали, что автор нуждается в действующем паспорте, чтобы подать заявление на пенсию.