Английский - русский
Перевод слова Discrepancies
Вариант перевода Расхождения

Примеры в контексте "Discrepancies - Расхождения"

Примеры: Discrepancies - Расхождения
The results do not vary much for most major elements, but significant discrepancies were observed for the trace metals. Хотя по большинству основных элементов результаты были более или менее одинаковыми, в случае сверхредких металлов расхождения были существенными.
The 2011 summary reports on participant reconciliation exceptions reflected discrepancies amounting to $17.97 million for 14,860 exception cases. В отчетах о процессе выверки данных участников за 2011 год были отражены расхождения на сумму 17,97 млн. долл. США по 14860 выявленным случаям.
Items missing (inventory discrepancies) 12230 Недостача (расхождения, выявленные в результате инвентаризации)
The Board noted that discrepancies existed between the subsidiary and general ledgers in respect of both the headquarters and country office bank accounts. Комиссия отметила, что между данными книги аналитического учета и общей бухгалтерской книги по банковским счетам как штаб-квартиры, так и страновых отделений имеются расхождения.
The leave balance discrepancies could result in the misstatement of the total leave liability accrued in the accounts of UN-Women. Расхождения в данных о накопленных днях отпуска может привести к отражению на счетах структуры «ООН-женщины» ложной информации об общем объеме обязательств по оплате отпускных дней.
The 2012 participant reconciliation exception summary reflected the contribution discrepancies amounting to $19.23 million for 12,366 exception cases. Согласно сводным итогам выверки данных об участниках за 2012 год, расхождения в суммах взносов были выявлены в 12366 случаях и составили в общей сложности 19,23 млн. долл. США.
Also, there is a risk that the discrepancies will have an impact on the IPSAS opening balances. Также есть риск того, что указанные расхождения повлияют на точность данных об остатках на начало периода, подготовленных в соответствии с МСУГС.
Many discrepancies are also encountered between data series published by countries as compared to those published by international organizations. Также имеются многочисленные расхождения между рядами данных, публикуемыми странами, с одной стороны, и международными организациями, с другой стороны.
There was agreement that discrepancies in disseminated data series are best addressed and solved on a bilateral or trilateral basis with the directly concerned parties involved. Было констатировано единство взглядов на счет того, что расхождения в распространяемых наборах данных лучше обсуждать и устранять на двусторонней/трехсторонней основе при участии непосредственно заинтересованных сторон.
In PRIVA's experience, the discrepancies were at least partly due to fears of reprisals and a lack of rights awareness. Как подсказывает опыт фонда ПРИВА, эти расхождения, как минимум, частично обусловлены страхом репрессий и неосведомленностью об имеющихся правах.
Similar discrepancies and non-accounting of properties were noticed in other field offices, also showing inadequate control of property (see paras. 115-118). Аналогичные расхождения и наличие неучтенного имущества были зафиксированы в других отделениях на местах, где были выявлены также факты неадекватного контроля за имуществом (см. пункты 115-118).
The foregoing discrepancies in the acknowledgement of assets transferred to other missions show that receiving missions did not respond promptly and adequately to make the confirmation exercise meaningful. Вышеупомянутые расхождения при подтверждении получения передаваемых другим миссиям активов свидетельствуют о том, что миссии-получатели не предоставили в оперативном порядке и в надлежащей форме свои ответы, что не позволило обеспечить эффективность механизма подтверждений.
The system will be capable of tracking food items, identifying discrepancies, establishing an audit trail and automatically cross-referencing delivery notes with requisitions. Эта система будет способна отслеживать движение пайков, выявлять расхождения в данных, создавать контрольный след и автоматически проводить перекрестную сверку транспортных накладных с заявками.
Thus, the discrepancies noted by the Board were normal. Таким образом, случаи расхождения в данных, выявленные Комиссией, укладываются в нормальную практику.
Owing to separate databases, there are discrepancies in the numbers reported by OIOS and the Department of Peacekeeping Operations for each category. Ввиду существования отдельных баз данных, между численными показателями, указанными по каждой категории УСВН и Департаментом операций по поддержанию мира, существуют расхождения.
Differences and discrepancies in these guidelines over the use of terms are then highlighted in order to uncover remaining ambiguities. Чтобы указать на существующие нечеткие формулировки, дающие основание для различного толкования, в докладе рассматриваются различия и расхождения в использовании терминов в руководящих положениях.
Although the environmental provisions are similar, there are some discrepancies that would make it difficult/impossible for EU countries and their operators to comply with. Положения об экологии имеют сходство, однако существуют некоторые расхождения, в силу которых странам ЕС и операторам из этих стран будет трудно/невозможно соблюдать его положения.
When TIR operations are accepted as being otherwise in order: The Contracting Parties shall disregard minor discrepancies in the observance of time-limits or routes prescribed. В тех случаях, когда операции МДП признаны в иных отношениях правильно выполненными: Договаривающиеся сстороны не обращают внимания на незначительные расхождения, касающиеся соблюдения предписанных сроков или маршрутов.
In addition, vote tally discrepancies indicated that run-offs should also have been held for at least 1 other Senate seat and perhaps as many as 3 Deputy seats. Кроме того, расхождения в подсчетах голосов свидетельствовали о том, что следовало также провести второй тур голосования в отношении по меньшей мере еще одного места в сенате и, возможно, трем местам в палате депутатов.
The project has launched a data dissemination prototype, MDGLabs, which displays national and international key Millennium Development Goal indicators and highlights and explains any discrepancies for 27 countries. В рамках проекта был создан прототип системы распространения данных «ЦРТЛэбс», где приводятся ключевые национальные и международные показатели достижения Целей развития тысячелетия и освещаются и объясняются любые расхождения для 27 стран.
At UNMIK, the reports generated showed discrepancies in five vehicles with abnormally high kilometres ranging from 426,539 to 826,538 kilometres. В МООНК на основе генерированных сообщений были выявлены расхождения в отношении пяти автотранспортных средств, у которых пробег был необычно большим - от 426539 до 826538 километров.
The national figures also mask the poorer coverage in rural areas and marked discrepancies in access by the poor. Кроме того, общенациональные показатели скрывают менее эффективный охват сельских районов и значительные расхождения в плане доступа к соответствующим услугам со стороны бедных групп населения.
The scandal came to light in February 1965, when the DFB's auditor found discrepancies in the accounts of the Hertha Berlin club that were quickly identified as illegal player payments. В февраля 1965 года аудиторская проверка из футбольного союза выявила расхождения в счетах клуба, в результате его были выявлены незаконные выплаты игрокам.
Such discrepancies were clearly not in line with the principle of capacity to pay, and some adjustments were therefore needed to ensure that the scale of assessments remained fair and equitable. Очевидно, что такие расхождения противоречат принципу платежеспособности, поэтому, чтобы шкала взносов оставалась справедливой, необходимо внести некоторые корректировки.
As regards reporting, there would seem to be some discrepancies that may need to be addressed, although this seems to mainly concern tropospheric ozone management areas, which are not a feature of the Gothenburg Protocol. Что касается представления данных, то следует устранить некоторые расхождения, хотя в основном они касаются районов ответственности по тропосферному озону, которые не оговариваются в Гётеборгском протоколе.