Английский - русский
Перевод слова Director
Вариант перевода Режиссёра

Примеры в контексте "Director - Режиссёра"

Примеры: Director - Режиссёра
She is the daughter of director Sidney Lumet and granddaughter of Lena Horne. Дочь режиссёра Сидни Люмета и внучка певицы Лины Хорн.
In 1980 she married her colleague in the theater on Malaya Bronnaya director Anatoly Spivak. В 1980 году Анна Каменкова вышла замуж за своего коллегу по театру на Малой Бронной режиссёра Анатолия Спивака.
Was the wife of the director Sergei Solovyov and playwright Mikhail Roshchin. Была женой режиссёра Сергея Соловьёва и драматурга Михаила Рощина.
Bhatt was born on 15 March 1993 in Mumbai to Indian film director Mahesh Bhatt and actress Soni Razdan. Алия Бхатт родилась 15 марта 1993 года в семье индийского режиссёра Махеша Бхатта и актрисы Сони Раздан.
In 2011, Dyuzhev's debut as a director took place. В 2011 году состоялся дебют Дюжева в качестве режиссёра.
The film employed over 400 people, and Wiseau is credited as an actor, writer, producer, director, and executive producer. Над фильмом работало более четырёхсот людей; Вайсо был отмечен в качестве режиссёра, сценариста, актёра и исполнительного продюсера.
Funakoshi was a favorite actor of internationally renowned director Kon Ichikawa. Фунакоси был любимым актёром всемирно известного режиссёра Кона Итикавы.
Hyams is the son of director Peter Hyams. Джон Хайамс является сыном известного режиссёра Питера Хайамса.
He is the son of film director Rajkumar Kohli and actress Nishi. Сын режиссёра Раджкумара Кохли и актрисы Ниши.
Emily Young completed her education at Edinburgh University before training as a director at the Polish National film school. Эмили Янг получила образование в Эдинбургском университете после чего училась на режиссёра в Польской национальной режиссёрской школе.
No matter what, an explanation from the director will be better. В любом случае, может объяснения режиссёра немного смягчат его.
Also, the director won't even be around next year. Кроме того... в следующем году режиссёра здесь уже не будет.
She is the daughter of British actor Will Keen, and Spanish actress, theatre director and writer María Fernández Ache. Дафни Кин - дочь британского актёра Уилла Кина и испанской актрисы, театрального режиссёра и писательницы Марии Фернандес Аче.
That's from Robert Brustein, the famous drama critic and director, in The New Republic about five years ago. Это мнение Роберта Брустайна, известного театрального критика и режиссёра, в журнале «Новая Республика» около пяти лет назад.
Spielberg and others have compared this suggestive approach to that of thriller director Alfred Hitchcock. Спилберг и прочие сравнили такой подход с методами классического режиссёра триллеров Альфреда Хичкока.
He became an assistant to director Colin Campbell. Он стал помощником режиссёра Колина Кэмпбелла.
The studio hired another director to complete the filming, and changed the ending in doing so. Студия наняла другого режиссёра, чтобы завершить съемку фильма, и изменила его окончание.
At the request of the director Vladimir Popov, work on the creation of screen images was divided between art directors. По желанию режиссёра Владимира Попова работа над созданием экранных образов была разделена между художниками-постановщиками.
According to the director of the film, this movie can shake the art to the ground for many years. По мнению режиссёра фильма, эта картина может встряхнуть искусство до основания на долгие годы.
I have to respect the current director. И я должен уважать нынешнего режиссёра.
Back in September, they were running for the same director position. Ещё в сентябре они претендовали на ту же должность режиссёра.
Carla is good, but it's also the director who illuminates... Карла хороша, но это так же работа режиссёра по свету.
The director had a vision for this scene based on some wonderful footage of jellyfish in the South Pacific. У режиссёра был свой взгляд на эту сцену, основанный на какой-то чудесной фотосъёмке медуз в Тихом океане.
I know how important it is for a director to show how priests searched witches' bodies for marks of the devil. Я знаю, насколько это важно для режиссёра показать, как священники осматривали тела ведьм в поисках знака дьявола.
Awaiting a phone call from their director. Ждут телефонного звонка от их режиссёра.