| The site's consensus says that the film "finds director Joachim Trier using a capable cast in pursuit of some lofty dramatic goals, even if his ambitions occasionally evade his grasp." | Консенсус сайта говорит, что «фильм находит режиссёра Иоахима Триера, использующего способный актёрский состав в погоне за некоторыми высокими драматическими целями, даже если его амбиции иногда уклоняются от его рук». |
| She has three brothers, including a twin brother, William Harper, a composer, Sam Harper, a screenwriter and director, Charles Harper, and two sisters, Lindsay Harper duPont and Diana Harper. | У неё есть три брата, включая брата-близнеца Уильяма Харпера, композитора Сэма Харпера, сценариста и режиссёра Чарльза Харпера, а также две сестры Линдси Харпер и Диана Харпер. |
| Improvisation theater, just like science, goes into the unknown, because you have to make a scene onstage without a director, without a script, without having any idea what you'll portray or what the other characters will do. | Театр импровизации, как и наука, изучает неизвестное, потому что вы должны сыграть эпизод на сцене без режиссёра, без сценария, не имея ни малейшего представления, что вы будете изображать или что будут делать другие актёры. |
| It's a pity Director Kim's not here. | Жаль, что режиссёра Кима нет. |
| Broadway has been recommending Director Kim Seok Hyeon. | Бродвей порекомендовал режиссёра Ким Сок Хёна. |
| Now we only need the Director's permission. | Теперь нам нужно только согласие режиссёра. |
| Can't let Hui Ju and Director down. | Нельзя подвести Хи Чжу и режиссёра. |
| I'm hearing so much about films from Director Kim. | Я слушаю столько всего о фильмах режиссёра Кима. |
| Director Joachim Rnning's two children appear in the film as extras. | Двое детей режиссёра Хоакима Роннинга появляются в фильме в составе массовки. |
| Hill is promoted to Director in her place. | Михаил был принят в театр на место режиссёра. |
| Not even Director Jung Do Won got one. | Даже у режиссёра Чон Ду Хона его нет. |
| King worked as Associate Director on the subsequent TV transfer, Garth Marenghi's Darkplace, a six-part series for Channel 4. | Кинг стал помощником режиссёра при переносе постановки на телевидение в шестисерийном телесериале Garth Marenghi's Darkplace для Channel 4. |
| Did you not met Director, Kim Seok Hyeon? | Разве вы не встретили режиссёра, Ким Сок Хёна? |
| Special features are minimal, with the documentary Director's Notebook: The Prestige - Five Making-of Featurettes, running roughly twenty minutes combined, an art gallery and the trailer. | Специальные материалы, включая документальный фильм «Дневник режиссёра: Престиж - Пять короткометражек о создании» (англ. Director's Notebook: The Prestige - Five Making-of Featurettes), примерный хронометраж которых равен двадцати минутам, художественная галерея и трейлеры. |
| His acceptance speech for the 2017 AVN Director of the year was appreciated by numerous adult performers and gained mainstream attention and wide range support on social media. | Его благодарственная речь в качестве режиссёра года на AVN Awards 2017 была оценена многочисленными исполнителями и получила повышенное внимание и широкий диапазон поддержки в социальных сетях. |
| The international jury committee select one Best Film, Best Director, Best Actor, Best Actress, Best Script and Best Cinematographer. | Его оценивает международное жюри, которое определяет лучший фильм, лучшего режиссёра, лучших актёра и актрису. |
| It was nominated for two BAFTAs at the 66th British Academy Film Awards, Outstanding Debut by a British Writer, Director or Producer and Best Documentary, winning the first. | Он был номинирован на две премии BAFTA на 66-й церемонии вручения наград академии - За лучший дебют британского сценариста, режиссёра или продюсера и Лучший документальный фильм, выиграв первую. |
| Morissette herself directed the videos for "Unsent" and "So Pure", which won, respectively, the MuchMusic Video Award for Best Director and the Juno Award for Video of the Year. | Она сама выступила в качестве режиссёра в видеоклипах на песни «Unsent» и «So Pure», и за последнее получила награды MuchMusic Video Award «Лучший режиссёр» и «Juno Award» «Клип года». |
| In 1987 he created a three-part documentary Children of the XX Congress on the generation of the sixties (in collaboration with Leonid Parfenov), then, beginning with the airing of the October program Vzglyad - assistant Director and then Director of the program. | В 1987 году создал трёхсерийный документальный фильм «Дети XX съезда» о поколении шестидесятников (в соавторстве с Леонидом Парфёновым), затем, с началом выхода в эфир в октябре программы «Взгляд» - ассистент режиссёра, а затем режиссёр этой программы. |
| Daria made her debut in the play, Vladimir Ageev "Captive Spirits" as Lyubochka Mendeleeva (Playwright and Director Center n/p A. Kazantsev and M. Roshchin). | Дарья дебютировала в спектакле режиссёра Владимира Агеева «Пленные духи», в роли Любочки Менделеевой (Центр драматургии и режиссуры п/р А. Казанцева и М. Рощина). |
| Editor and assistant director: | Ассистент режиссёра и монтажёр: Агнеш Храницки |
| In 2004, the film won as Best First Short by an Irish Director at the Cork International Film Festival and the Festival Prize as Best Irish Short at the Foyle Film Festival. | В 2004 картина стала лучшей первой короткометражкой ирландского режиссёра на «Cork International Film Festival» В 2004 Приз Фестиваля за лучший ирландский короткометражный фильм на «Foyle Film Festival». |
| I love that director! | Я обожаю этого режиссёра! |
| I'm the third assistant director. | Я третий ассистент режиссёра. |
| I'm the director's assistant. | Я - помощник режиссёра. |