The site's consensus says that the film "finds director Joachim Trier using a capable cast in pursuit of some lofty dramatic goals, even if his ambitions occasionally evade his grasp." |
Консенсус сайта говорит, что «фильм находит режиссёра Иоахима Триера, использующего способный актёрский состав в погоне за некоторыми высокими драматическими целями, даже если его амбиции иногда уклоняются от его рук». |
She has three brothers, including a twin brother, William Harper, a composer, Sam Harper, a screenwriter and director, Charles Harper, and two sisters, Lindsay Harper duPont and Diana Harper. |
У неё есть три брата, включая брата-близнеца Уильяма Харпера, композитора Сэма Харпера, сценариста и режиссёра Чарльза Харпера, а также две сестры Линдси Харпер и Диана Харпер. |
Improvisation theater, just like science, goes into the unknown, because you have to make a scene onstage without a director, without a script, without having any idea what you'll portray or what the other characters will do. |
Театр импровизации, как и наука, изучает неизвестное, потому что вы должны сыграть эпизод на сцене без режиссёра, без сценария, не имея ни малейшего представления, что вы будете изображать или что будут делать другие актёры. |
It's a pity Director Kim's not here. |
Жаль, что режиссёра Кима нет. |
Broadway has been recommending Director Kim Seok Hyeon. |
Бродвей порекомендовал режиссёра Ким Сок Хёна. |
Now we only need the Director's permission. |
Теперь нам нужно только согласие режиссёра. |
Can't let Hui Ju and Director down. |
Нельзя подвести Хи Чжу и режиссёра. |
I'm hearing so much about films from Director Kim. |
Я слушаю столько всего о фильмах режиссёра Кима. |
Director Joachim Rnning's two children appear in the film as extras. |
Двое детей режиссёра Хоакима Роннинга появляются в фильме в составе массовки. |
Hill is promoted to Director in her place. |
Михаил был принят в театр на место режиссёра. |
Not even Director Jung Do Won got one. |
Даже у режиссёра Чон Ду Хона его нет. |
King worked as Associate Director on the subsequent TV transfer, Garth Marenghi's Darkplace, a six-part series for Channel 4. |
Кинг стал помощником режиссёра при переносе постановки на телевидение в шестисерийном телесериале Garth Marenghi's Darkplace для Channel 4. |
Did you not met Director, Kim Seok Hyeon? |
Разве вы не встретили режиссёра, Ким Сок Хёна? |
Special features are minimal, with the documentary Director's Notebook: The Prestige - Five Making-of Featurettes, running roughly twenty minutes combined, an art gallery and the trailer. |
Специальные материалы, включая документальный фильм «Дневник режиссёра: Престиж - Пять короткометражек о создании» (англ. Director's Notebook: The Prestige - Five Making-of Featurettes), примерный хронометраж которых равен двадцати минутам, художественная галерея и трейлеры. |
His acceptance speech for the 2017 AVN Director of the year was appreciated by numerous adult performers and gained mainstream attention and wide range support on social media. |
Его благодарственная речь в качестве режиссёра года на AVN Awards 2017 была оценена многочисленными исполнителями и получила повышенное внимание и широкий диапазон поддержки в социальных сетях. |
The international jury committee select one Best Film, Best Director, Best Actor, Best Actress, Best Script and Best Cinematographer. |
Его оценивает международное жюри, которое определяет лучший фильм, лучшего режиссёра, лучших актёра и актрису. |
It was nominated for two BAFTAs at the 66th British Academy Film Awards, Outstanding Debut by a British Writer, Director or Producer and Best Documentary, winning the first. |
Он был номинирован на две премии BAFTA на 66-й церемонии вручения наград академии - За лучший дебют британского сценариста, режиссёра или продюсера и Лучший документальный фильм, выиграв первую. |
Morissette herself directed the videos for "Unsent" and "So Pure", which won, respectively, the MuchMusic Video Award for Best Director and the Juno Award for Video of the Year. |
Она сама выступила в качестве режиссёра в видеоклипах на песни «Unsent» и «So Pure», и за последнее получила награды MuchMusic Video Award «Лучший режиссёр» и «Juno Award» «Клип года». |
In 1987 he created a three-part documentary Children of the XX Congress on the generation of the sixties (in collaboration with Leonid Parfenov), then, beginning with the airing of the October program Vzglyad - assistant Director and then Director of the program. |
В 1987 году создал трёхсерийный документальный фильм «Дети XX съезда» о поколении шестидесятников (в соавторстве с Леонидом Парфёновым), затем, с началом выхода в эфир в октябре программы «Взгляд» - ассистент режиссёра, а затем режиссёр этой программы. |
Daria made her debut in the play, Vladimir Ageev "Captive Spirits" as Lyubochka Mendeleeva (Playwright and Director Center n/p A. Kazantsev and M. Roshchin). |
Дарья дебютировала в спектакле режиссёра Владимира Агеева «Пленные духи», в роли Любочки Менделеевой (Центр драматургии и режиссуры п/р А. Казанцева и М. Рощина). |
Editor and assistant director: |
Ассистент режиссёра и монтажёр: Агнеш Храницки |
In 2004, the film won as Best First Short by an Irish Director at the Cork International Film Festival and the Festival Prize as Best Irish Short at the Foyle Film Festival. |
В 2004 картина стала лучшей первой короткометражкой ирландского режиссёра на «Cork International Film Festival» В 2004 Приз Фестиваля за лучший ирландский короткометражный фильм на «Foyle Film Festival». |
I love that director! |
Я обожаю этого режиссёра! |
I'm the third assistant director. |
Я третий ассистент режиссёра. |
I'm the director's assistant. |
Я - помощник режиссёра. |