On the topic of Lee Gyu Won's suspension, the director gave such a fierce glare to Prof. I'm. |
Я бы приобрела большую известность, играя у режиссёра с Бродвея! |
Hu's first film as a full-fledged director was Sons of the Good Earth (1965), a film set in the Second Sino-Japanese War, but he is better remembered for his next film, Come Drink with Me (1966). |
Дебютом Ху как полноценного режиссёра стал фильм Дети Родины (1965), однако его запомнили по следующей работе, Выпей со мной (1966). |
On 7 March 2007 she gave birth to her first child, a daughter named Saul, whom she had with French director Samuel Benchétrit. style |
7 марта 2007 года Анна родила дочь Саул от французского режиссёра Самюэля Беншетри. |
Would you know if there's a distinguished film director named Mizorogi Ryouta? |
Ведь ты бы знала выдающегося режиссёра Мизороги Рёту? |
In 2015, Dmitry Dyuzhev made his debut as a theater director, staging the play Bench on the play of A. Gelman with the participation of actors: A. Khabarova and V. Lanskoy. |
В 2015 году Дмитрий Дюжев дебютировал в качестве театрального режиссёра, поставив спектакль «Скамейка» по одноимённой пьесе А. Гельмана с участием актёров: А. Хабарова и В. Ланской. |
Shibuya was also happy to accept his offer not only base on the strength of the script, but also the reputation of the director of being cooperative and accepting to different opinions. |
Сибуя был рад принять приглашение не только из-за сильного сценария, но и из-за репутации режиссёра как человека готового к сотрудничеству и прислушивающегося к чужим мнениям. |
DeKnight called it the "most complicated action scene" in the series, due to the technical difficulty in filming it, and credited Goddard, episodic director Phil Abraham, stunt coordinator Philip J Silvera, and series cinematographer Matt Lloyd with realizing it. |
Денайт назвал её «самой сложной экшен-сценой» в сериале из-за технических сложностей во время съёмок; её авторами он назвал Годдарда, режиссёра эпизода Фила Абрахама, координатора трюков Филипа Дж. |
This would be Podeswa's final episode as a director for the series, as he would later reveal that he would not be returning for the series' final season. |
Это последний эпизод Подесвы в качестве режиссёра сериала, так как он позже раскрыл, что он не вернётся для финального сезона сериала. |
María de Lourdes Villiers Farrow was born February 9, 1945 in Los Angeles, California, the third child and eldest daughter of Australian film director John Farrow and Irish actress Maureen O'Sullivan. |
Мария де Лурдес Вильерс Фэрроу родилась 9 февраля 1945 года в Лос-Анджелесе, Калифорния в семье актрисы Морин О'Салливан и режиссёра, сценариста и продюсера Джона Фэрроу. |
It was attended by three of the surviving members of the film's cast: assistant director Leonid Knyazhinskiy, who played one of the main roles, Yakov Segel and the assistant makeup artist N. Maslennikov. |
На нём присутствовали трое из оставшихся в живых членов киносъёмочной группы: ассистент режиссёра Леонид Княжинский, исполнитель одной из главных ролей Яков Сегель и помощник гримёра Н. Масленникова:16. |
The story doesn't have any of the he-she psychosexual politicking that juices the director's Gun Crazy, but that's no loss given this film's richer returns. |
Эта история не имеет какого-либо психосексуального политиканства "он-она", который политически влияет на режиссёра "Без ума от оружия", но это не потеря. |
According to director Kevin Lima, "thousands" of references are made to past and future works of Disney in Enchanted, which serve as both a parody of and a "giant love letter to Disney classics". |
По словам режиссёра Кевина Лимы, вложенные в «Зачарованную» «тысячи» ссылок, пародирующих прошлые и будущие работы Студии, являются «признанием в огромной любви к диснеевской классике». |
Benioff had aimed for a "darker and a bit more brutal" story, writing it with an R rating in mind, although he acknowledged the film's final tone would rest with the producers and director. |
Сценарий Бениоффа был предназначен для «тёмной и немного более жестокой» истории и в системе рейтингов был записан в категорию R, хотя он был возложен на продюсеров и режиссёра. |
[Wim Wenders] If in our century there are still sacred things, if there were something like a sacred treasure of the cinema, then for me it would have to be the work of the Japanese director Yasujiro Ozu. |
Если бы в наше время ещё оставались священные понятия, существовало бы нечто, именуемое "Тайным сокровищем кинематографа", то для меня им бы стали работы японского режиссёра Ясудзиро Одзу. |
In 1967-1980 worked at Mosfilm as assistant director and actor (Mikhail Kalazotov's "Red Tent", Eldar Ryazanov's "Phenomenal Adventures of Italians in Russia" and other films). |
В 1967-1980 гг. - ассистент режиссёра, актёр на студии «Мосфильм» («Красная палатка» М. Калатозова, «Необыкновенные приключения итальянцев в России» Э. Рязанова и др. |
The original idea to create a platform against food waste arose between Valentin Thurn, director of the film Taste the Waste, and Sebastian Engbrocks, supervisor of the film's social media campaign, in the summer of 2011. |
Первоначальная идея создать платформу по борьбе с выбрасыванием продуктов возникла летом 2011 года у Валентина Турна, режиссёра фильма «Вкус отходов», и Себастьяна Энгброкса (нем. Sebastian Engbrocks), руководителя рекламной кампании фильма. |
The film Barakah Yoqabil Barakah by director Mahmoud Sabbagh was shot in Jeddah in 2015, premiered the 66th Berlin International Film Festival, making it the first Saudi feature film to participate in the festival. |
В 2015 году в Джидде был снят фильм режиссёра Махмуда Саббаха Барака встречает Барака, премьера которого состоялась на 66-м Берлинском международном кинофестивале, став первым полнометражным фильмом, принявшим участие в фестивале. |
Notes Towards an African Orestes (Italian: Appunti per un'Orestiade Africana) is a 1970 Italian film by director Pier Paolo Pasolini about Pasolini's preparations for making a film version of the Oresteia set in Africa. |
«Заме́тки в по́исках африка́нского Оре́́ста» - итальянский фильм 1970 года режиссёра Пьера Паоло Пазолини о подготовке создания фильма как версии об Оресте в Африке. |
At the cost of incredible efforts, then shortening the text, then, on the contrary, adding the text back, the director still manages to approve the script. |
Ценой неимоверных усилий режиссёра, то сокращая текст, то, наоборот, добавляя его обратно, начальство утвердило сценарий. |
The adventure was the primary subject of film director JB Benna's 2008 film entitled UltraMarathon Man: 50 Marathons - 50 States - 50 Days, which was the first feature film about Karnazes. |
Ленту режиссёра Джей Би Бенна под названием «Ультрамарафонец: 50 марафонов - 50 штатов - 50 дней» выпустила компания «Джорнифилм». |
Between 1915 and 1916, Dieudonné acted in five films for director Abel Gance, including the 1915 film La Folie du Docteur Tube and the 1916 film Le périscope. |
С 1915 по 1916 Дьёдонне снялся в пяти фильмах режиссёра Абеля Ганса, в том числе в фильме 1915 года «Безумие доктора Тюба» и фильме 1916 года «Перископ». |
After graduation, Zobel worked on Green's first three films - George Washington (2000), All the Real Girls, (2003) and Undertow (2003), as either co-producer, production manager or second unit director. |
После окончания школы Зобел работал над первыми тремя фильмами Грина: «Джордж Вашингтон» (2000), «Все настоящие девушки» (2003) и «Подводное течение» (2003), либо в качестве со-продюсера, руководителя производства или режиссёра второй команды. |
Rested and rejuvenated by his year-long exile, a healthy Cooper returned to Hollywood in April 1932 and negotiated a new contract with Paramount for two films per year, a salary of $4,000 a week, and director and script approval. |
Отдохнувший, восстановленный после одного года эмиграции и здоровый Купер вернулся в Голливуд в апреле 1932 года и заключил новый контракт с «Paramount» на два фильма в год с заработной платой в 4000 тыс. долларов в неделю и возможностью принятия или отклонения режиссёра и сценария. |
In an interview with Collider, Johnson stated that he believes Chu may not return to direct, due to working on the live action Jem film, but they may find another director for the film. |
2 апреля 2014 Джонсон в своём интервью Collider признался, что Чу не сможет режиссировать фильм, так как он решил срежиссировать «Джем и голограммы», и что руководство не может найти нового режиссёра для фильма. |
After receiving stage experience with Julian Beck's Living Theatre, he moved to the cinema landscape, by working as a director assistant to Massimo Troisi, Maurizio Ponzi, Ricky Tognazzi, Sergio Citti and Francesco Nuti. |
После работы в «Живом театре» Джулиана Бека и Джудит Малина ему удается приблизиться к миру кино, он начинает сотрудничать в качестве помощника и помощника режиссёра с Массимо Тройси, Маурицио Понци, Рики Тогнацци, Серхио Цитти и Франческо Нути. |