| Then it breaks down and is almost impossible to detect. | Потом он разрушается, и его почти невозможно обнаружить. |
| Frankly, yours were the only life signs that we could detect on the planet. | Честно говоря, вы были единственными признаками жизни, которые удалось обнаружить на планете. |
| We can't even detect their life signs. | Мы не можем даже обнаружить их признаки жизни. |
| I'm disappointed in your failure to detect it. | Я разочарован в твоей неспособности обнаружить это. |
| So the Jem'Hadar may not detect the explosive. | Это и джем'хадар не оставляет много времени, чтобы обнаружить взрывчатку. |
| I have an instrument which can detect it. | Но у меня есть прибор, чтобы его обнаружить. |
| They can detect their own mental picture in any nearby mind. | Они могут обнаружить своё собственное ментальное изображение в сознаниях поблизости. |
| This software is able to detect motion less than one 100th of a pixel. | Программное обеспечение способно обнаружить движение меньше, чем одной сотой пикселя. |
| His delegation could detect only issues that were already being dealt with by national legislation or the international human rights system. | Делегация страны оратора сумела обнаружить только вопросы, уже освещаемые в национальном законодательстве или в международной системе прав человека. |
| As a result, JSGA could only detect one new NEO and carry out follow-up observations of NEOs detected by other telescopes. | Вследствие этого ЯАКС смогла обнаружить только один новый ОСЗ и проводить последующие наблюдения ОСЗ, обнаруженных с помощью других телескопов. |
| A large-scale test can detect a variety of potential issues that qualitative testing cannot. | Крупномасштабное тестирование может обнаружить целый ряд потенциальных проблем, не поддающихся выявлению при качественной проверке. |
| We are encouraged to detect a modicum of cautious optimism in this regard. | И нам отрадно обнаружить зародыш осторожного оптимизма в этом отношении. |
| Warning: Antivirus control within WinRoute can detect and block infected attachments. | Предупреждение: Антивирусная программа в WinRoute может обнаружить и заблокировать инфицированные сообщения. |
| However he has to detect an unwanted intrusion as fast as possible. | Тем не менее, он должен обнаружить вторжение как можно раньше. |
| This way, if you check the updates authenticity, you are able to detect any unwanted change. | Таким образом, если вы проверите подлинность обновлений, то позже сможете обнаружить любое нежелательное изменение. |
| The implementation required to detect changes in dynamic libraries is similar to the one previously mentioned. | Чтобы обнаружить изменения в динамических библиотеках можно применять тот же метод, что обсуждался ранее. |
| There are two solutions to detect these root-kits. | Есть два способа обнаружить такие руткиты. |
| The Linux Kernel cannot always detect what amount of RAM you have. | Ядро Linux не всегда может обнаружить правильно количество доступной оперативной памяти. |
| For instance, it is clear that bats cannot detect objects more than a few meters away because echolocation has a limited range. | Например, ясно, что летучие мыши не могут обнаружить объекты более чем в нескольких метрах, потому что эхолокация имеет ограниченный диапазон. |
| This attack makes it possible to detect presence of specially crafted watermarked files. | Эта атака позволяет обнаружить наличие специально созданных файлов с водяными знаками. |
| Since no changes are actively made to the packets, an attack like this is hard to detect. | Поскольку в пакеты не вносятся никаких изменений, подобную атаку трудно обнаружить. |
| He is also sensitive to mystical beings and forces and is able to detect their presence and activities without effort. | Он также чувствителен к мистическим существам и в состоянии обнаружить их присутствие и действия без усилий. |
| The sufferer is able to detect light within the damaged visual field. | Пострадавший в состоянии обнаружить свет внутри поврежденного поля зрения. |
| Schiphol, Amsterdam Airport, Farouk's transit port, was unable to detect any irregularity during the security screening process. | Примечательно, что в амстердамском аэропорту Схипхол, где Фарук делал пересадку, не смогли обнаружить никаких нарушений в процессе проверки безопасности. |
| Surveys indicate massive planets commonly form around A-type stars although these planets are difficult to detect using the Doppler spectroscopy method. | Исследования показывают, что массивные планеты обычно образуются вокруг звезд спектрального класса А, хотя эти планеты трудно обнаружить с помощью метода доплеровской спектроскопии. |