| Derek, tell me. | Дерек, скажите мне. |
| Derek Markham is my boss. | Дерек Маркхэм - мой босс. |
| It's Christmas, Derek. | Рождество на дворе, Дерек. |
| I want a divorce, Derek. | Я хочу развода, Дерек. |
| No offense, Derek. | Без обид, Дерек. |
| Derek forgave me, but... | Дерек простил меня, но... |
| Debbie's friend Derek. | Дерек - друг Дебби. |
| Derek Hale is the werewolf. | Дерек Хейл - оборотень. |
| Seriously, Derek, walk away! | Серьезно, Дерек, уходи! |
| This is Derek, Baby James. | Это Дерек, Малыш Джеймс. |
| Derek Stoddart's regained consciousness. | Дерек Стоддарт пришел в себя. |
| She applauded him, Derek! | Дерек, она ему аплодировала! |
| Derek, please don't... | Дерек, умоляю тебя... |
| Derek Kaller has agreed to testify? | Дерек Келлер согласился дать показания? |
| Derek Marcum, you stay standing. | Дерек Маркум, Вы стойте. |
| Derek... was my best friend. | Дерек был моим лучшим другом. |
| Derek, drop the gun! | Дерек, брось пистолет! |
| Derek Dematopolis will be there. | Там будет Дерек Дематополис. |
| His name was Derek. | "Его звали Дерек." |
| Two more, Derek. | Две минутки, Дерек. |
| And that's okay, Derek. | И это нормально, Дерек. |
| Derek, just go. | Дерек, просто уходи. |
| Derek, I don't understand! | Дерек, я не понимаю! |
| Derek, let her go. | Пенелопа! Дерек, оставь ее. |
| Derek, I'm married. | Дерек, я замужем. |