| I mean, even Derek couldn't be as much of a dog as they're saying. | Даже Дерек не может быть таким кобелем, каким его хотят выставить. |
| I was a lot of things, Derek. | Кем я только не была, Дерек. |
| Derek was pretty sure that this guy is somehow connected to the family. | Дерек вполне уверен, что мальчик как-то связан с семьей |
| Are you ever going to be ready, Derek? | А ты когда-нибудь будешь готов, Дерек? |
| Derek is all broken up over her, ke it means something that she's having an affair with a hallucination. | Дерек расчувствовался из-за нее, как будто это что-то значит, что у нее роман с галлюцинацией. |
| There's a philosopher, Derek Parfit, who said some words that were inspiring to my coauthors and I. | Есть такой философ Дерек Парфит, который сказал фразу, вдохновившую меня и моих коллег. |
| Footwork Arrows lost Michele Alboreto and replaced him with British veteran Derek Warwick, returning to the sport after two years away driving sports cars since 1991. | Из Footwork Arrows ушёл Микеле Альборето; его заменил британский ветеран Дерек Уорик, вернувшийся после двухлетнего выступления в других сериях. |
| In 2005, before the recording of their second album Anxiety was finished, drummer Derek Gledhill was replaced by Flickerstick percussionist Dominic Weir. | После записи второго альбома Anxiety барабанщик Дерек Глэдхилл был заменён на Доминика Веира. |
| She and Derek decide to adopt Zola, an orphaned baby from Malawi, and make their marriage legal. | Мередит и Дерек решают удочерить осиротевшую девочку из Малави по имени Зола и пожениться официально. |
| The film focuses on Antwone "Fish" Fisher (Derek Luke), a temperamental young man with a violent history who is serving in the U.S. Navy. | Фильм рассказывает об истории 24-летнего Антуана Фишера (Дерек Люк), темпераментного молодого человека, служащего в ВМС США. |
| Derek, I don't think you're cut out for that kind of thing. | Дерек, я не уверен, что ты подходишь для этого. |
| Well, we created a fake profile for a really cool guy - named Derek McBlack. | Ну, мы создали фальшивый аккаунт реально крутого парня по имени Дерек МакБлэк. |
| "Derek Hurst - ask about boat." | Дерек Херст - спрашивать о лодках. |
| We're at the Vinyard home now... and Lieutenant Vinyard's oldest son Derek... has agreed to talk with us for a moment. | Сейчас мы находимся у дома Виньярдов... и старший сын лейтенанта Виньярда Дерек... согласился поговорить с нами. |
| Derek, what are you trying to prove? | Дерек, что ты хочешь доказать? |
| What are you doing here, Derek? | Что ты здесь делаешь, Дерек? |
| Derek, is my baby girl on that beach? | Дерек, моя девочка на том пляже? |
| On the lighter side of the news in Westchester County today... puppeteer Derek Mantini thrilled onlookers as he performed... | Интересное из округа Винчестер. Кукольник Дерек Мантини потряс публику Амхерстской красавицей 20-метровой куклой Эмили Дикенсон. |
| Okay, Derek, if you don't understand how segment models work, we would be happy... | Дерек, если ты не умеешь читать модели сегментов, мы... |
| How did you get here, Derek? | Как ты сюда попал, Дерек? |
| his brother Derek, currently in the wind; | его брат Дерек, которого унесло ветром. |
| I just know it's where Derek took paige to die. | Я просто знаю, что это где Дерек дал Пейдж умереть |
| But my partner Derek here, he's brought rain for the mayor for a couple elections now and he's waited his turn. | Но вот мой компаньон Дерек обеспечивал поддержку мэру уже на нескольких выборах, и ждал своей очереди. |
| I'm sorry, Addison, Derek may be your answer, but he's not mine. | Извини, Эддисон. Дерек - твое решение, но не мое. |
| There's no hits on the prints at all, but I did what sir Derek there asked and I created a paper trail. | Никаких совпадений по отпечаткам, Но я сделала, как просил сэр Дерек И собрала вам бумажный след. |