He was, as a matter of fact, he was caught because of Derek's reenactment on the show. |
Он был, на самом деле его поймали потому что Дерек воссоздал в шоу. |
Ryan and Esposito did a little bit of digging, and they found the real owner of the Sunfire account that Derek used to withdraw the money. |
Райан и Эспозито покопались и нашли настоящего владельца банковского счета, который использовал Дерек для снятия денег. |
Derek Wallace, they-they don't got no more helmets. |
Дерек, у них больше нет шлемов. |
What does this Derek kid have to do with Quinn missing? |
Как этот ребёнок Дерек связан с пропажей Квинна? |
There's a philosopher, Derek Parfit, who said some words that were inspiring to my coauthors and I. |
Есть такой философ Дерек Парфит, который сказал фразу, вдохновившую меня и моих коллег. |
Derek Sivers: Weird, or just different? |
Дерек Сиверс: Странный или просто иной? |
I have to pick Zola up from day care, and Derek's out of town so it has to be fine. |
Я должна забрать Золу из садика, а Дерек уехал, поэтому всё будет хорошо. |
What shoe size do you take, Derek? |
Какой у вас размер ботинок, Дерек? |
So what's the point, right, Derek? |
Так какого чёрта, да, Дерек? |
Derek, we got a problem, a really big problem. |
Дерек, у нас проблема, очень серьезная проблема. |
Wait, Derek, what's going on? |
Постой, Дерек, что происходит? |
Just because Derek and I are having a hard time juggling our lives, that doesn't mean that we should keep you from yours. |
Из-за того, что Дерек и я решили пожонглировать своими жизнями, ты не должна жертвовать своей. |
And derek's not acting in izzie's best interest? |
А Дерек действует не в интересах Иззи? |
Derek, we got to trust her, okay? |
Дерек, мы должны доверять ей, ясно? |
That's... that's strange, because Derek was actually hit on the front of the head. |
Это... это странно, потому что Дерек получил удары в переднею часть головы. |
Derek, I didn't see, I was in it. |
Дерек, я не видела, я была там. |
Have I repaid my debt to society, Derek? |
Я возместила ущерб обществу, Дерек? |
Skins created by Derek Riggs and the band's mascot, Eddie, was an attraction, especially for the avid consumer in the era of vinyl. |
Скины создали Дерек Риггс и талисман группы Эдди, было притяжение, особенно для жадный потребитель в эпоху винила. |
In a 1965 paper, Derek J. de Solla Price described the inherent linking characteristic of the SCI as "Networks of Scientific Papers". |
В документе 1965 года Дерек де Солла Прайс описывал присущее свойство связывания SCI как «сети научных статей». |
Within the first thirty seconds of the first song, both Bertrand and Derek turned to Flint with huge smiles on their face. |
После первых 30 секунд прослушивания Бертранд и Дерек обернулись к Флинту с огромными улыбками. |
Derek's been avoiding me, but I just assumed it was because of the whole Char breakup. |
Дерек меня избегает, но я думала это из-за разрыва с Шар. |
That kid, Derek Rogers, I think he may have had something to do with the Mercer car going missing. |
Этот ребенок, Дерек Роджерс, я думаю он как-то связан с пропажей машины Мерсеров. |
So, Derek didn't try to kill Sutton? |
Значит, Дерек не пытался убить Саттон? |
Do you always want to be a mama's boy, Derek? |
Ты хочешь всегда быть маменькиным сынком, Дерек? |
Don't worry about it, Derek. I'll get it. |
Не переживай, Дерек, я арендую нам театр. |