Derek Michael Logan left Rancho Rosa a couple weeks after the Selby incident. |
Дерек Майкл Логан уехал из Санта Розы через пару недель после инциндента с Селби. |
Derek Logan irked you, somehow. |
Дерек Логан как-то раздражен на вас. |
I have a new life, Derek. |
У меня новая жизнь, Дерек. |
Hopefully Derek Reston wants to take a stroll down memory lane. |
Надеюсь, Дерек Рестон захочет прогуляться вниз по памятным дорожкам. |
Derek was alive when we left. |
Дерек был жив, когда мы уходили. |
Derek never came out of the funk. |
Дерек так и не справился со страхом. |
I'm talking business, Derek. |
Я говорю о бизнесе, Дерек. |
Which means that land goes into probate, and then to you, Derek. |
Что означает, что земля переходит по завещанию к тебе, Дерек. |
Derek Wills and Tom Levitt cast me my first musical off-Broadway when I was just eight years old. |
Дерек Виллс и Том Левитт взяли меня в мой первый мюзикл не на Бродвее, когда мне было только 8 лет. |
In fact, Derek, I killed them all. |
В итоги, Дерек, я убил их всех. |
I don't really want to be talking to you right now, Derek. |
Мне сейчас не очень хочется с вами разговаривать, Дерек. |
Derek came to my office yesterday. |
Дерек приходил вчера ко мне в офис. |
Derek Perry's a Major League All-Star third baseman. |
Дерек Пэрри, третий защитник, звезда Высшей лиги. |
So, Derek, another big moment for you... |
Ну что, Дерек, настал ваш час. |
This must be what Derek called me about. |
Видимо, вот зачем Дерек мне звонил. |
And... and Derek did with every actress who put on a Marilyn wig. |
Что Дерек сделал с каждой актрисой, на которую надевал парик Мэрилин. |
I can't talk to you, Derek. |
Я не могу говорить с тобой, Дерек. |
Derek, just do me one favour. |
Ладно, Дерек, сделай мне одно одолжение. |
You can't tell her yet, Derek. |
Ты не можешь ей пока сказать, Дерек. |
But, Derek, I bring a lot of things to the table. |
Но, Дерек, я могу принести к столу множество разных вещей. |
I've been here for 30 years, Derek. |
Я здесь 30 лет, Дерек. |
Derek, I got no time to bake. |
Дерек, у меня нет времени печь пироги. |
It was all we talked about, Derek. |
Всё это было, о чём мы говорили, Дерек... |
Derek, right, nice kid. |
Дерек, Точно, хороший парень. |
If Derek was talking to him, it was about his probation or whatever. |
Если Дерек говорил с ним, то это было о его испытательном сроке или чем-то подобном. |