Английский - русский
Перевод слова Depth
Вариант перевода Глубина

Примеры в контексте "Depth - Глубина"

Примеры: Depth - Глубина
The depth of coverage of each element of the Bali Action Plan in this negotiating text varies according to the depth of consideration that each has received to date. Глубина охвата каждого элемента Балийского плана действий в настоящем тексте для переговоров является разной и зависит от глубины рассмотрения каждого из них на настоящий момент.
The tyres shall have a tread depth of at least 80 per cent of the full tread depth. Глубина рисунка протектора шин должна составлять не менее 80% от его максимальный глубины.
The test depth is set at two-thirds of the design depth for United States Navy submarines, while the Royal Navy sets test depth at 4/7 the design depth, and the German Navy sets it at exactly one-half of design depth. Согласно требованиям ВМС США, эта глубина должна составлять две трети от проектной глубины, согласно требованиям ВМС Великобритании - 4/7 от проектной глубины, согласно требованиям ВМС Германии - ровно половину от проектной глубины.
"Anh ocean's depth can't compare with the depth of friendship within our class." Глубина океана не может сравниться с глубиной дружбы в нашем классе.
This is at about 60 feet or 18 meters, depth. Глубина здесь около 60 футов, или 18 метров.
The lake is relatively shallow with an average depth of 5 feet (1.5 m). Озеро довольно неглубокое (средняя глубина равна 1-1,5 метра).
This creates a gradient of light as the depth of water increases. Бон всплывает как только глубина воды увеличивается.
Among complaints were control issues and a lack of gameplay depth. Среди жалоб указывались проблемы с управлением и недостаточная глубина игрового процесса.
As clock speeds increase the depth of the pipeline increases with it, and some modern processors may have 20 stages or more. Одновременно с ростом частоты процессоров увеличивалась глубина конвейеров и современные разработки имеют до 20 стадий.
The depth and complexity of the strategy portion was also received well by reviewers, together with well integrated historical accuracy. Глубина и сложность стратегической части игры, вкупе с хорошо интегрированной исторической достоверностью, также получили поддержку рецензентов.
In 1942, an earthquake caused a large landfall resulting in reduction of the lake's depth. В 1942 году землетрясение вызвало большой оползень, в результате которого глубина озера уменьшилась.
The depth of the lava flow in some parts was 400 feet. Глубина лавового потока в некоторых частях составляла 400 футов.
Fairway depth, below high water level (GLW) 92. 17/ Глубина фарватера, ниже верхнего уровня воды (ГЛВ) 92.
Estimated depth of the channel exceeded during 20 ice-free days a year on average. 39/ Ориентировочная глубина канала, которая превышается в среднем в течение 20 свободных от льда дней в году.
12/ From Dubna to the Moskva Northern Port depth at sills is 4.00 m. 12/ От Дубны до Московского северного порта глубина на пороге составляет 4,00 метра.
You've got hidden depth, Sergeant. В вас скрытая глубина, сержант.
Maybe I'm out of my depth. Может, это не моя глубина.
I very much doubt you're out of your depth. Очень сомневаюсь, что глубина не твоя.
The size and depth of the wound indicate a female vampire. Размер и глубина раны указывают на женскую особь вампира.
Diving Officer, make your depth 65 feet. Пост погружения, глубина 65 футов.
This forum has benefited considerably from the depth and candour of his contributions to our work. Глубина и искренность его вклада в нашу работу принесли огромную пользу этому форуму.
It's got depth, you know. В ней есть глубина, знаешь.
The tenth report on reservations to treaties demonstrated the breadth and depth of the Commission's work on that topic. В десятом докладе по вопросу об оговорках к международным договорам показана ширина и глубина работы Комиссии по этой теме.
The average depth is about two miles. Средняя глубина океана около 3.5 километров.
The station's depth is 8 metres. Глубина залегания станции - 8 метров.