Английский - русский
Перевод слова Demonstration
Вариант перевода Демонстрационных

Примеры в контексте "Demonstration - Демонстрационных"

Примеры: Demonstration - Демонстрационных
Feasibility studies and financial audits of two more project demonstration sites were completed. Завершены технико-экономические обоснования и финансовые ревизии двух дополнительных демонстрационных объектов по проекту.
Two project demonstration sites are included in this programme. В эту программу включено два демонстрационных объекта.
All project news, progress in demonstration sites implementation, seminar and study tour reports are posted to the web site. На вебсайте размещаются все связанные с проектом новости, информация о ходе строительства демонстрационных объектов, отчеты о проведении семинаров и ознакомительных поездок.
The UNICEF inter-active learning project supported the opening of three demonstration schools in the Federation. В контексте проекта интерактивного обучения ЮНИСЕФ поддержал деятельность по созданию трех демонстрационных школ в Федерации.
For demonstration purposes, an external gauge pressure of at least 2 MPa shall be considered to meet these conditions. Для демонстрационных целей принимается, что этим условиям соответствует внешнее избыточное давление не менее 2 МПа.
The programme would issue a manual and establish 100 demonstration sites across the country. В рамках этой программы будет выпущено руководство, при этом в стране будет создано 100 демонстрационных площадок.
The Energy Efficiency 2000 Project has developed guidelines for the presentation of demonstration zones and methods of analysing them. В рамках проекта "Энергетическая эффективность - 2000" были разработаны руководящие принципы презентации демонстрационных зон и методы их анализа.
Pilot and demonstration activities will be elaborated, implemented, monitored and evaluated. Будут приниматься меры по разработке, осуществлению, мониторингу и оценке экспериментальных и демонстрационных мероприятий.
Financial support is granted to certain kinds of demonstration projects. Финансово поддерживаются некоторые категории демонстрационных проектов.
The present addendum sets out possible topics for workshops, training courses, demonstration projects and study tours. В настоящем добавлении излагаются возможные темы для рабочих совещаний, курсов подготовки, демонстрационных проектов и ознакомительных поездок.
It also prepares guideline documents, conducts national workshops and training courses, and supports country-level pilot and demonstration projects. Она также подготавливает руководства, проводит национальные семинары и учебные курсы и поддерживает осуществление экспериментальных и демонстрационных проектов на уровне стран.
A financial contribution from the World Bank was secured for energy efficiency demonstration zones. Со Всемирным банком был согласован финансовый взнос для энергоэффективных демонстрационных зон.
The EES Rossii company is planning to establish two large demonstration centres for new coal technologies. РАО "ЕЭС России" планирует создание двух крупных акционерных демонстрационных центров новых угольных технологий.
While space agencies like ESA could assist with pre-operational and demonstration projects, they had no mandate to support and sustain the operational use of space applications. Хотя такие космические агентства, как ЕКА, могут оказать помощь в осуществлении подготовительных и демонстрационных проектов, они не располагают полномочиями для поддержки и обеспечения оперативного применения космической техники.
A Government can also assist the private sector with demonstration projects. Правительство также может оказать помощь частному сектору за счет демонстрационных проектов.
In 2000, 72 investment project proposals within 19 demonstration zones were developed and submitted from all five countries. В 2000 году все пять стран разработали и представили свои предложения по 72 инвестиционным проектам в 19 демонстрационных зонах.
Of that total, 18,000 tons were attributable to the 215 investment and demonstration projects approved in the year under review. Из них 18000 тонн приходились на 215 инвестиционных и демонстрационных проектов, которые были утверждены в отчетном году.
A number of demonstration projects link freshwater catchment area management with the associated coastal areas. С помощью ряда демонстрационных проектов была осуществлена увязка управления водосборными бассейнами пресноводных ресурсов с управлением соответствующими прибрежными районами.
In close cooperation with the Governments, NGOs and other institutions concerned, a series of demonstration projects will be implemented in selected countries. В отдельных странах в тесном сотрудничестве с правительствами, НПО и другими заинтересованными учреждениями будет осуществлен ряд демонстрационных проектов.
This also explains why research, development and demonstration capacity depends on manufacturing and/or production skills, and vice versa. Это также объясняет, почему потенциал в области исследований, разработок и демонстрационных проектов зависит от навыков в сфере производства и/или обработки, и наоборот.
Research, development and demonstration collaboration networks Сети сотрудничества в области исследований, разработок и демонстрационных проектов
Open collaboration provides new opportunities to poorer countries and improves the efficiency of global cooperation in research, development and demonstration of clean technology. Открытое сотрудничество предоставляет новые возможности для более бедных стран и повышает эффективность глобального сотрудничества в области исследований, разработок и демонстрационных проектов экологически чистых технологий.
All of the aforementioned measures are backed up by an ongoing programme of research, development and demonstration. Все упомянутые выше меры подкрепляются продолжающейся программой исследований, разработок и демонстрационных проектов.
International collaboration in which research, development and demonstration efforts among countries are aligned may be the best way to address this problem. Наилучшим средством решения этой проблемы, возможно, является международное сотрудничество, в рамках которого страны предпринимают совместные усилия в области научных исследований, разработок и демонстрационных испытаний.
Actions include information campaigns, assistance packages to industrial and commercial users and demonstration schemes or other support for energy-efficient buildings, heating and lighting systems and appliances. Принимаемые меры включают проведение информационных кампаний, распространение комплектов в помощь промышленным и коммерческим потребителям, а также организацию демонстрационных мероприятий или оказание иного содействия в целях внедрения энергоэффективных зданий, обогревательных и осветительных систем и приборов.