Attract financing and secure investments for small homogenous projects by grouping them together into coherent packages such as Energy Efficiency Demonstration Zones, and test these under "Activities Implemented Jointly" (AIJ). |
Привлечение финансирования и обеспечение инвестиций для осуществления небольших однородных проектов путем их группирования в последовательные комплексы типа демонстрационных зон энергоэффективности и проверка в рамках совместно осуществляемых действий (СОД). |
DEFINITIONS OF ACTIVITIES INCLUDED IN THE INTERIM GUIDELINES FOR THE FUNDING OF DEMONSTRATION PROJECTS FOR THE DISPOSAL OF ODS |
ОПРЕДЕЛЕНИЕ МЕРОПРИЯТИЙ, ВКЛЮЧЕННЫХ ВО ВРЕМЕННЫЕ РУКОВОДЯЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ФИНАНСИРОВАНИЮ ДЕМОНСТРАЦИОННЫХ ПРОЕКТОВ ПО УНИЧТОЖЕНИЮ ОРВ |
DEMONSTRATION PROJECTS. 14 - 17 7 |
ДЕМОНСТРАЦИОННЫХ ПРОЕКТОВ. 14 - 17 7 |
To service the 3rd SECI PG meeting on Energy Efficiency Demonstration Zone Network in South-Eastern Europe, Maribor, 12 June 1998 |
Обслуживание третьего совещания РГ ИСЮВЕ по сети демонстрационных зон высокой энергетической эффективности в Юго-Восточной Европе, Марибор, 12 июня 1998 года. |
During the homework phase, the participants used their new knowledge from the training programme to develop business plans for specific energy efficiency projects within Energy Efficiency Demonstration Zones for presentation to International Financial Institutions. |
При выполнении тренировочных заданий участники на практике применяли новые знания, приобретенные в ходе проведения учебной программы; это делалось в целях разработки бизнес-планов по конкретным проектам в области энергоэффективности в рамках энергоэффективных демонстрационных зон, которые должны быть представлены на рассмотрение международных финансовых учреждений. |
An ad hoc Meeting was organised on business opportunities in Energy Efficiency Demonstration Zones (Minsk, Belarus, October 1995), with participation of 150 businessmen from 15 ECE member countries. |
Было организовано специальное совещание по возможностям осуществления предпринимательской деятельности в энергоэффективных демонстрационных зонах (Минск, Беларусь, октябрь 1995 года), в котором приняли участие 150 представителей деловых кругов от 15 стран - членов СНГ. |
Additional description has been compiled and posted for each of the Countries and most of the Demonstration zones. (When possible, such description includes local links for further details). |
Дополнительные элементы описания были подготовлены и размещены на веб-сайте по каждой из участвующих стран и большинству из демонстрационных зон. (Везде, где это представлялось возможным, в описание были включены локальные текстовые ссылки для ознакомления с дополнительной информацией). |
The results of the work done in different Energy Efficiency Demonstration Zones of the SECI countries were discussed at the fourth Group meeting on energy efficiency (Thessalonika (Greece), February 1999). |
Результаты работы, проделанной в различных энергоэффективных демонстрационных зонах стран ИСЮВЕ, были обсуждены на четвертом совещании Группы по энергоэффективности (Салоники, Греция, февраль 1999 года). |
Meeting of Energy Efficiency Demonstration Zones managers of the Russian Fed.; Preparation of CIS energy efficiency policy project, 3-12 Dec. 97 |
Совещание администраторов демонстрационных зон высокой энергетической эффективности Российской Федерации; подготовка проекта в области политики повышения энергоэффективности СНГ, 3-12 декабря 1997 года |
Demonstration projects in selected countries on the application of environmentally sound technologies and the development of national and local strategies for converting waste agricultural biomass into bio-fuel and other useful products |
Организация демонстрационных проектов в отдельных странах по вопросам применения экологически благоприятных технологий и разработки национальных и местных стратегий по преобразованию биомассы отходов в биотопливо и другие полезные виды продукции |
A review of the development of Energy Efficiency Demonstration Zones in BSEC countries and financial mechanisms to be elaborated for carrying them out was prepared and proposed to the BSEC secretariat as basic information material for a proposed workshop to be organized jointly by the ECE and BSEC secretariats. |
Был подготовлен обзор состояния создания энергоэффективных демонстрационных зон в странах ОЧЭС и механизмов финансирования, которые необходимо создать для развития этих зон; этот обзор был предложен секретариату ОЧЭС в качестве базового информационного материала для предлагаемого рабочего совещания, которое будет организовано совместно секретариатами ЕЭК и ОЧЭС. |
A training programme on financial engineering for Russian-speaking Energy Efficiency Demonstration Zone Managers was organized in Nizhny Novgorod in 1998 together with the Norwegian Energy Efficiency Group and with the financial support of the Norwegian Government. |
В 1998 году в Нижнем Новгороде в сотрудничестве с Группой по энергоэффективности Норвегии и при финансовой поддержке правительства Норвегии было организовано проведение учебной программы по вопросам финансового обеспечения для русскоязычных руководителей энергоэффективных демонстрационных зон. |
A programme of Energy Efficiency Demonstration Zones in Belarus within the project "Energy Efficiency Investment Project Development for Climate Change Mitigation" was completed. |
Была завершена программа создания демонстрационных зон высокой энергоэффективности в Беларуси в рамках проекта "Разработка инвестиционных проектов в области энергоэффективности для смягчения изменения климата". |
The 23 Demonstration Zone projects have proved that in the Russian economy, investments by multilateral institutions and foreign governments could be made under the guarantees of the Government of the Russian Federation, local governments, and Russian financial institutions. |
Проекты, которые реализуются в 23 демонстрационных зонах, доказали, что в российской экономике инвестиции по линии многосторонних учреждений и зарубежных правительств могут осуществляться под гарантии правительства Российской Федерации, местных органов самоуправления и российских финансовых институтов. |
2nd session of SECI Project Group on Energy Efficiency Demonstration Zones; Project development and Finance Workshop for Economies in Transition, 22-25 Sept. 97 |
Вторая сессия Группы ИСЮВЕ по проектам развития демонстрационных зон высокой энергетической эффективности; рабочее совещание по разработке и финансированию проектов в странах с экономикой переходного периода, 22-25 сентября 1997 года |
Capacity building activities included the creation of Centres on Energy Efficiency and Cleaner Production in Kazakhstan and Kyrgyzstan, as well as the establishment of Energy Efficiency Demonstration Zones in Kazakhstan, Kyrgyzstan and Ukraine. |
Деятельность по созданию потенциала включала в себя формирование центров энергоэффективности и экологически чистого производства в Казахстане и Кыргызстане, а также создание демонстрационных зон энергоэффективности в Казахстане, Кыргызстане и Украине. |
Other measures include the annual Energy Conservation Exhibition, "Energy Conservation Day", the biennial Energy Conservation Convention, the Energy Pavilion, and "Demonstration Energy Conservation Schools". |
В число других мероприятий входят ежегодно проводимая выставка энергосберегающих технологий; День энергосбережения; проводимая раз в два года Конференция по проблемам энергосбережения; создание павильона энергетики; и проведение в школах демонстрационных занятий, посвященных энергосбережению. |
To conduct training course on financial engineering for energy efficiency projects, to prepare Energy Efficiency Demonstration Zones for Chuvashya and draft report for CIS project, Moscow, Nizhny Novgorod, Cheboksary, 29 November-9 December 1998 |
Проведение учебного курса по организации финансового обеспечения проектов энергоэффективности, подготовка демонстрационных зон высокой энергетической эффективности для Чувашии и подготовка доклада по осуществляемому в СНГ проекту, Москва, Нижний Новгород, Чебоксары, 29 ноября - 9 декабря 1998 года |
attention was given to energy efficiency and conservation problems of economies in transition: creation of Energy and Water Efficiency Demonstration Zones and development of financial mechanisms for attracting foreign investors to realise energy efficiency projects in these member states. |
Особое внимание было уделено проблемам энергоэффективности и энергосбережения в странах с переходной экономикой: созданию демонстрационных зон энергетической и водохозяйственной эффективности и разработка финансовых механизмов по привлечению иностранных инвесторов для реализации энергоэффективных проектов в этих государствах-членах. |
Review of the development of Energy Efficiency Demonstration Zones in BSEC countries and financial mechanisms to be elaborated for realisation of energy efficiency projects in these Zones was prepared and proposed to BSEC secretariat as background material for a joint workshop |
Был проведен обзор деятельности по развитию демонстрационных зон высокой энергетической эффективности в странах ОЭССЧМ и финансовых механизмов, которые будут разработаны с целью реализации проектов повышения энергетической эффективности в этих зонах; результаты этого обзора были направлены в секретариат ОЭССЧМ в качестве справочных материалов для организации совместного рабочего совещания |
Two demonstration sports were held-eisschiessen and military patrol. |
Были представлены два демонстрационных вида спорта - айсшток и соревнования военных патрулей. |
We will need to give new budgetary incentives to promote demonstration projects, and to support technology transfer. |
Нам потребуется выделять часть государственного бюджета на стимулирование демонстрационных проектов и поддержку обмена технологиями. |
Donor assistance has provided significant support in terms of policy formulation and funding for demonstration projects. |
Помощь доноров способствовала разработке политики и финансированию демонстрационных проектов. |
The undertaking of a large number of demonstration and pilot projects in developing countries is another way to promote diffusion of solar technologies. |
Другой способ содействия распространению гелиотехнологий заключается в осуществлении большого количества демонстрационных экспериментальных проектов в развивающихся странах. |
Establishment of linkages between projects/initiatives and potential donors/investors with a view to securing funding for Green Economy demonstration initiatives. |
Создание связей между проектами/инициативами и потенциальными донорами/инвесторами с целью обеспечения финансирования демонстрационных инициатив Зеленый экономики. |