We're pretty sure it's a demon. |
Мы уверены, что это демон. |
Could be that demon put a whammy on us. |
Может, это тот демон заколдовал нас. |
No one seems bothered by the fact he's a demon. |
Кажется, никого не волнует тот факт, что он демон. |
The demon inside that girl knew about me in Mexico City. |
Демон в этой девочке знал о том, что случилось в Мехико. |
Collect your evidence, wait for the demon... |
Собирай улики, жди, пока демон... |
You wait for the demon to manifest itself in full. |
Тебе нужно дождаться, пока демон не объявит о себе во весь голос. |
But that demon still wants to come back. |
Но этот демон ещё надеется вернуться. |
A demon must respond to its true name. |
Демон должен отозваться на собственное имя. |
The demon cannot get out of the cage unless you allow it. |
Демон не сможет выбраться из клетки, если только вы не позволите. |
The only thing I'm scared of is the demon holding your ticket. |
Делай, что хочешь. Единственный, кого я боюсь - это демон, который купил твой билет. |
A demon did your dirty work. |
Демон сделал за тебя всю грязную работу. |
We were thinking some high-level demon pulled Dean out. |
Мы думаем, что Дина вытащил какой-то демон из высших. |
The demon could've escaped anytime. |
Демон мог сбежать в любоё время. |
The demon of the Sierra Nevada - turned out to be a bear that trod in some paint. |
Демон Сьерра Невада - превратился в медведя и наследил на картине. |
That demon's trapped in a cornfield with me. |
Этот демон, застрял посреди кукурузного поля, со мной. |
This demon, lillith, is trying to break the 66 seals to free lucifer from hell. |
Этот демон, Лилит, пытается снять 66 печатей и освободить Люцифера из ада. |
Continue this, and the demon will take her. |
Продолжите - и демон заберет ее. |
That is a demon with a 40-year grudge. |
Это обиженный демон с 40-летней выдержкой. |
But even that great demon has proved to be more human than you. |
Но даже этот великий демон оказался более человечным, чем ты. |
The demon you carry within you is no child. |
Демон, которого ты носишь, уже не ребёнок. |
The demon did not take over the Magistrate's body. |
Демон не вселялся в его тело. |
Tonight, between seven and nine, stand these three candles around the room the demon is in. |
Сегодня вечером между семью и девятью часами поставь эти три свечи вокруг комнаты, где находится демон. |
That fiery could ride a horse like a wind demon. |
Эту жгучую конгиратскую девушку, скачущую на лошади словно ветряной демон. |
Only the demon knows where she is. |
Только демон знает, где она. |
No one has ever returned from the core of the darkness where the demon lies in wait. |
Еще никто не возвращался из сердца Тьмы где демон лежит в ожидании. |