Английский - русский
Перевод слова Demon
Вариант перевода Демон

Примеры в контексте "Demon - Демон"

Примеры: Demon - Демон
In all your time doing this, have you ever met a demon that you couldn't expel? За всё то время, что вы делаете это, попадался ли демон, которого вы не смогли изгнать?
Well. Basically, it could be two things: It could be a ghost, or it could be a demon. Короче, по сути это могли быть две вещи: ... либо призрак, либо демон.
On the outside, she's a pretty little girl And secretly a little demon Внешне она очень хорошая девочка, а внутри нее демон.
His name may derive from the Old English word scucca meaning "demon", or possibly from the local dialect word shucky meaning "shaggy" or "hairy". Этимология его имени точно неизвестна: оно может происходить от староанглийского scucca, означающего «демон», или же от слова shucky из местного диалекта, означающего «лохматый» или «волосатый».
If we can do this, get the tablet, get you everything you need to close the gates of Hell, there's a world out there where nobody - not Crowley, no demon - is chasing you anymore. Если мы сможем это - достать Слово Господне, достать всё, что тебе нужно для закрытия адских Врат, - то у нас будет мир, в котором никто, ни Кроули, ни другой демон не будут тебя преследовать.
'Cause I saw you "Zero Dark Thirty" that demon. Потому что видел тебя в "Цель номер один" демон
Halloween is that magical day of the year when a child is told their grandmother's a demon who's been feeding them rat casserole with a crunchy garnish of their own scabs. Хэллоуин - это магический день года когда ребенку говорят, что его бабушка - демон, который кормит их запеканкой из крыс с хрустящим гарниром из их собственных струпьев.
You know, the fire, demon, all of it. Знаешь, огненный демон... вина за все!
What's going on? Sam, they're angels. I'm a demon. Сэм, я демон, а они ангелы, им плевать, что я могу помочь,
Are you saying there's a demon in this station? Хочешь сказать, у нас в участке Демон? Хорошо.
Pray that the demon leave you. Молись, молись со мной! Молись, чтобы демон вышел из тебя!
You're some kind of demon man, and... and your outfit is three layers of racist. Ты точно какой-то демон, а твой костюм... прямо три слоя расизма!
Professor, is this the same house that a young girl was possessed by a demon or something? Профессор, это случайно не тот самый дом, где в девочку вселился какой-то демон?
It's the feminine for "genie," as in... a demon or spirit from Middle Eastern folklore? Это женское воплощение джина, как... демон или дух из ближневосточного фолклора?
Let's just say there was me, there was a really mean demon, there was a curse, and the next thing I know I'm not me any more. Давайте просто скажем, был я, действительно злобный демон, и было проклятье, следующее, что я узнал, я это больше не я.
We've managed to bagsy a ship where there's a demon popping in. Мы умудрились попасть на корабль, где тусуется демон
thing is, this demon it doesn't like you very much. Проблема в том, что этот демон не слишком тебя любит.
We don't know who's human, who's demon, and who's Pestilence. Мы не знаем, кто человек, кто демон, а кто Мор.
So if this... dream demon... is responsible for Vega and Gillespie and is coming for me, what do I do? Так если это... спящий демон... ответственен за Вегу и Гиллепси, и он идет за мной, что мне делать?
I'm no shapeshifter or demon or anything, okay? Я не оборотень и не демон, ясно?
Does it mean that was the demon that snatched his body below his knee? То был демон, съевший его ногу ниже колена?
If I am this... demon, and you're a shaman, why don't you just kill me and have done with it? Если я этот... демон, а ты шаман, почему ты просто не убьешь меня и покончишь с этим?
I am indeed a demon, But my curse is my own. I have no gift, Я и вправду демон, но моё проклятье - только моё.
What is it - what - a-a spirit, demon, what? Что это? Призрак, Демон, что?
I think that the... demon that's inside of you is called "The Horrid King." Я думаю, что... демон внутри тебя называется "Ужасный король."