| In all your time doing this, have you ever met a demon that you couldn't expel? | За всё то время, что вы делаете это, попадался ли демон, которого вы не смогли изгнать? |
| Well. Basically, it could be two things: It could be a ghost, or it could be a demon. | Короче, по сути это могли быть две вещи: ... либо призрак, либо демон. |
| On the outside, she's a pretty little girl And secretly a little demon | Внешне она очень хорошая девочка, а внутри нее демон. |
| His name may derive from the Old English word scucca meaning "demon", or possibly from the local dialect word shucky meaning "shaggy" or "hairy". | Этимология его имени точно неизвестна: оно может происходить от староанглийского scucca, означающего «демон», или же от слова shucky из местного диалекта, означающего «лохматый» или «волосатый». |
| If we can do this, get the tablet, get you everything you need to close the gates of Hell, there's a world out there where nobody - not Crowley, no demon - is chasing you anymore. | Если мы сможем это - достать Слово Господне, достать всё, что тебе нужно для закрытия адских Врат, - то у нас будет мир, в котором никто, ни Кроули, ни другой демон не будут тебя преследовать. |
| 'Cause I saw you "Zero Dark Thirty" that demon. | Потому что видел тебя в "Цель номер один" демон |
| Halloween is that magical day of the year when a child is told their grandmother's a demon who's been feeding them rat casserole with a crunchy garnish of their own scabs. | Хэллоуин - это магический день года когда ребенку говорят, что его бабушка - демон, который кормит их запеканкой из крыс с хрустящим гарниром из их собственных струпьев. |
| You know, the fire, demon, all of it. | Знаешь, огненный демон... вина за все! |
| What's going on? Sam, they're angels. I'm a demon. | Сэм, я демон, а они ангелы, им плевать, что я могу помочь, |
| Are you saying there's a demon in this station? | Хочешь сказать, у нас в участке Демон? Хорошо. |
| Pray that the demon leave you. | Молись, молись со мной! Молись, чтобы демон вышел из тебя! |
| You're some kind of demon man, and... and your outfit is three layers of racist. | Ты точно какой-то демон, а твой костюм... прямо три слоя расизма! |
| Professor, is this the same house that a young girl was possessed by a demon or something? | Профессор, это случайно не тот самый дом, где в девочку вселился какой-то демон? |
| It's the feminine for "genie," as in... a demon or spirit from Middle Eastern folklore? | Это женское воплощение джина, как... демон или дух из ближневосточного фолклора? |
| Let's just say there was me, there was a really mean demon, there was a curse, and the next thing I know I'm not me any more. | Давайте просто скажем, был я, действительно злобный демон, и было проклятье, следующее, что я узнал, я это больше не я. |
| We've managed to bagsy a ship where there's a demon popping in. | Мы умудрились попасть на корабль, где тусуется демон |
| thing is, this demon it doesn't like you very much. | Проблема в том, что этот демон не слишком тебя любит. |
| We don't know who's human, who's demon, and who's Pestilence. | Мы не знаем, кто человек, кто демон, а кто Мор. |
| So if this... dream demon... is responsible for Vega and Gillespie and is coming for me, what do I do? | Так если это... спящий демон... ответственен за Вегу и Гиллепси, и он идет за мной, что мне делать? |
| I'm no shapeshifter or demon or anything, okay? | Я не оборотень и не демон, ясно? |
| Does it mean that was the demon that snatched his body below his knee? | То был демон, съевший его ногу ниже колена? |
| If I am this... demon, and you're a shaman, why don't you just kill me and have done with it? | Если я этот... демон, а ты шаман, почему ты просто не убьешь меня и покончишь с этим? |
| I am indeed a demon, But my curse is my own. I have no gift, | Я и вправду демон, но моё проклятье - только моё. |
| What is it - what - a-a spirit, demon, what? | Что это? Призрак, Демон, что? |
| I think that the... demon that's inside of you is called "The Horrid King." | Я думаю, что... демон внутри тебя называется "Ужасный король." |