In all your time doing this, have you ever met a demon that you couldn't expel? |
За всё то время, что вы делаете это, попадался ли демон, которого вы не смогли изгнать? |
Well. Basically, it could be two things: It could be a ghost, or it could be a demon. |
Короче, по сути это могли быть две вещи: ... либо призрак, либо демон. |
On the outside, she's a pretty little girl And secretly a little demon |
Внешне она очень хорошая девочка, а внутри нее демон. |
His name may derive from the Old English word scucca meaning "demon", or possibly from the local dialect word shucky meaning "shaggy" or "hairy". |
Этимология его имени точно неизвестна: оно может происходить от староанглийского scucca, означающего «демон», или же от слова shucky из местного диалекта, означающего «лохматый» или «волосатый». |
If we can do this, get the tablet, get you everything you need to close the gates of Hell, there's a world out there where nobody - not Crowley, no demon - is chasing you anymore. |
Если мы сможем это - достать Слово Господне, достать всё, что тебе нужно для закрытия адских Врат, - то у нас будет мир, в котором никто, ни Кроули, ни другой демон не будут тебя преследовать. |
'Cause I saw you "Zero Dark Thirty" that demon. |
Потому что видел тебя в "Цель номер один" демон |
Halloween is that magical day of the year when a child is told their grandmother's a demon who's been feeding them rat casserole with a crunchy garnish of their own scabs. |
Хэллоуин - это магический день года когда ребенку говорят, что его бабушка - демон, который кормит их запеканкой из крыс с хрустящим гарниром из их собственных струпьев. |
You know, the fire, demon, all of it. |
Знаешь, огненный демон... вина за все! |
What's going on? Sam, they're angels. I'm a demon. |
Сэм, я демон, а они ангелы, им плевать, что я могу помочь, |
Are you saying there's a demon in this station? |
Хочешь сказать, у нас в участке Демон? Хорошо. |
Pray that the demon leave you. |
Молись, молись со мной! Молись, чтобы демон вышел из тебя! |
You're some kind of demon man, and... and your outfit is three layers of racist. |
Ты точно какой-то демон, а твой костюм... прямо три слоя расизма! |
Professor, is this the same house that a young girl was possessed by a demon or something? |
Профессор, это случайно не тот самый дом, где в девочку вселился какой-то демон? |
It's the feminine for "genie," as in... a demon or spirit from Middle Eastern folklore? |
Это женское воплощение джина, как... демон или дух из ближневосточного фолклора? |
Let's just say there was me, there was a really mean demon, there was a curse, and the next thing I know I'm not me any more. |
Давайте просто скажем, был я, действительно злобный демон, и было проклятье, следующее, что я узнал, я это больше не я. |
We've managed to bagsy a ship where there's a demon popping in. |
Мы умудрились попасть на корабль, где тусуется демон |
thing is, this demon it doesn't like you very much. |
Проблема в том, что этот демон не слишком тебя любит. |
We don't know who's human, who's demon, and who's Pestilence. |
Мы не знаем, кто человек, кто демон, а кто Мор. |
So if this... dream demon... is responsible for Vega and Gillespie and is coming for me, what do I do? |
Так если это... спящий демон... ответственен за Вегу и Гиллепси, и он идет за мной, что мне делать? |
I'm no shapeshifter or demon or anything, okay? |
Я не оборотень и не демон, ясно? |
Does it mean that was the demon that snatched his body below his knee? |
То был демон, съевший его ногу ниже колена? |
If I am this... demon, and you're a shaman, why don't you just kill me and have done with it? |
Если я этот... демон, а ты шаман, почему ты просто не убьешь меня и покончишь с этим? |
I am indeed a demon, But my curse is my own. I have no gift, |
Я и вправду демон, но моё проклятье - только моё. |
What is it - what - a-a spirit, demon, what? |
Что это? Призрак, Демон, что? |
I think that the... demon that's inside of you is called "The Horrid King." |
Я думаю, что... демон внутри тебя называется "Ужасный король." |