Английский - русский
Перевод слова Demon
Вариант перевода Дьявол

Примеры в контексте "Demon - Дьявол"

Примеры: Demon - Дьявол
Only a demon could enact the scenario you've recounted. Только дьявол мог бы воплотить такой сценарий.
There was a demon that lived in the air. Был дьявол, который жил в воздухе.
I guess that demon lives out at about 2.3 on your Mach meter. Я полагаю, что этот дьявол живёт на 2,3 скорости звука по твоим приборам.
The demon's name gives us power over it. Имя дьявол дает нам власть над ним.
A very demon from hell sent to ruin us! Дьявол из преисподни, призванный уничтожить нас!
The demon lived at Mach 1 on the meter... 750 miles an hour... where the air could no longer move out of the way. Дьявол жил на первой скорости звука на метр... семьсот пятьдесят миль в час... где воздух больше не мог двигаться на его пути.
Look, if that's true, then why did the demon ransack your safe? Слушай, если это так, тогда почему дьявол перерыл твой сейф?
She's a demon... she is. Она - дьявол, вот она кто!
Hayama, go back to hell where you came from, demon child! Возвращайся туда, ...откуда пришел, ...мелкий дьявол!
You're not a man, you're a demon! Ты не человек, ты дьявол!
Like the Demon chewing on a bone it couldn't swallow. Как-будто Дьявол замахнулся на то, что не в силах раскусить.
We will not say nothing else, Demon. Мы сказали, довольно, Дьявол.
Yes, the Demon, the Hound, the Scorpion. Да: Дьявол, Волк, Скорпион.
Your child is demon spawn. Моя хозяйка - добрая, а твой мальчишка - дьявол.
I have a demon in me. Во мне живет дьявол.
That demon violated my body. Этот дьявол осквернил мое тело.
But I am a demon between the sheets. Но в постели я дьявол.
Your child is demon spawn. Твой мальчишка - дьявол.
She looked like a demon. Она была словно дьявол.
Muruga sent his messenger Viravakutevar to the demon, but he was unmoved. На середине пути дьявол встретил посланника и начал ругать, запугивать его.
When an ax-wielding psychopath is killed by a demon trying to get inside, clearly, whatever's in there is worth seeing. Когда психа, размахивающего топором, при попытке туда проникнуть убивает дьявол, то очевидно, что на то, что там, стоит посмотреть.
Well, Lucy there is a demon with model trains. Верно, Люси сущий дьявол в моделировании поездов.
I don't know if it's a demon or a devil or just some hungry thing from some dark place in time. Я не знаю, демон это или дьявол или просто что-то голодное из темных мест во времени.
The Devil in My Daughter, which she says is the true story of a time several years ago when young Regan was possessed by a demon. "Дьявол в моей дочери", которая, как она утверждает, рассказывает правдивую историю, случившуюся несколько лет назад, когда Рейган оказалась одержима демоном.
Honestly, she definitely had the devil in her, but she wasn't no demon, you know what I'm saying? Честно, в ней определенно сидит дьявол, но она не демон, ну, ты понял, о чем я?