Only a demon could enact the scenario you've recounted. |
Только дьявол мог бы воплотить такой сценарий. |
There was a demon that lived in the air. |
Был дьявол, который жил в воздухе. |
I guess that demon lives out at about 2.3 on your Mach meter. |
Я полагаю, что этот дьявол живёт на 2,3 скорости звука по твоим приборам. |
The demon's name gives us power over it. |
Имя дьявол дает нам власть над ним. |
A very demon from hell sent to ruin us! |
Дьявол из преисподни, призванный уничтожить нас! |
The demon lived at Mach 1 on the meter... 750 miles an hour... where the air could no longer move out of the way. |
Дьявол жил на первой скорости звука на метр... семьсот пятьдесят миль в час... где воздух больше не мог двигаться на его пути. |
Look, if that's true, then why did the demon ransack your safe? |
Слушай, если это так, тогда почему дьявол перерыл твой сейф? |
She's a demon... she is. |
Она - дьявол, вот она кто! |
Hayama, go back to hell where you came from, demon child! |
Возвращайся туда, ...откуда пришел, ...мелкий дьявол! |
You're not a man, you're a demon! |
Ты не человек, ты дьявол! |
Like the Demon chewing on a bone it couldn't swallow. |
Как-будто Дьявол замахнулся на то, что не в силах раскусить. |
We will not say nothing else, Demon. |
Мы сказали, довольно, Дьявол. |
Yes, the Demon, the Hound, the Scorpion. |
Да: Дьявол, Волк, Скорпион. |
Your child is demon spawn. |
Моя хозяйка - добрая, а твой мальчишка - дьявол. |
I have a demon in me. |
Во мне живет дьявол. |
That demon violated my body. |
Этот дьявол осквернил мое тело. |
But I am a demon between the sheets. |
Но в постели я дьявол. |
Your child is demon spawn. |
Твой мальчишка - дьявол. |
She looked like a demon. |
Она была словно дьявол. |
Muruga sent his messenger Viravakutevar to the demon, but he was unmoved. |
На середине пути дьявол встретил посланника и начал ругать, запугивать его. |
When an ax-wielding psychopath is killed by a demon trying to get inside, clearly, whatever's in there is worth seeing. |
Когда психа, размахивающего топором, при попытке туда проникнуть убивает дьявол, то очевидно, что на то, что там, стоит посмотреть. |
Well, Lucy there is a demon with model trains. |
Верно, Люси сущий дьявол в моделировании поездов. |
I don't know if it's a demon or a devil or just some hungry thing from some dark place in time. |
Я не знаю, демон это или дьявол или просто что-то голодное из темных мест во времени. |
The Devil in My Daughter, which she says is the true story of a time several years ago when young Regan was possessed by a demon. |
"Дьявол в моей дочери", которая, как она утверждает, рассказывает правдивую историю, случившуюся несколько лет назад, когда Рейган оказалась одержима демоном. |
Honestly, she definitely had the devil in her, but she wasn't no demon, you know what I'm saying? |
Честно, в ней определенно сидит дьявол, но она не демон, ну, ты понял, о чем я? |