Whatever activity a student proposed, Wumen rejected: If you follow regulations, keeping the rules, you tie yourself without rope, but if you act any which way without inhibition you're a heretical demon... |
Любые действия, предлагаемые учеником, Умэнь отвергал: «Следуя правилам, поддерживая их, ты связываешь себя без верёвки, но если действуешь путём без запретов, ты еретический демон... Ясная бдительность - ношение цепей и колодок. |
And the demon shall bear a nine-bladed sword! |
И будет демон держать мечь в девять лезвий. |
The demon tricked the man, granting his wish, but his price was an eternity condemned to the darkness of that cave, where he remains until he finds another |
Демон обманул человека, исполнив его желание в обмен на вечное заключение во мраке этой пещеры, где суждено ему оставаться, пока он не найдет того, |
The mission was moved by the pleas of these women leaders who were at pains to understand that their beloved country of tolerance and order had been visited by the demon of conflict. |
Члены миссии не могли оставаться безучастными к жалобам этих женских руководителей, которые не могли понять, почему их любимую страну, в которой царили терпимость и порядок, посетил демон конфликтов. |
Just as the demon charged you with killing your sister, it may have charged someone else with killing Macey. |
Демон через тебя пытался добраться до твоей сестры, как и сейчас он пытается добраться до Мейси через кого-то ещё. |
Think Demon Mama followed us? |
Как думаешь, Мама Демон следовала за нами? |
Klaeber's glossary also defines "aglæca/æglæca" as "monster, demon, fiend" when referring to Grendel or Grendel's mother and as "warrior, hero" when referring to the character Beowulf. |
Глоссарий Клабера также переводит «aglæca/æglæca» как «монстр, демон, дьявол» применительно к матери Гренделя или Гренделю. |
I'm no shapeshifter or demon or anything, okay? |
Я не демон и не шейпшифтер или что там еще |
[ROARS] Gone, gone the form of man Rise, the demon Etrigan |
Меняйся, меняйся человеческий лик, приди к нам демон, Этригае. |
Christine returns to Jas, who explains that as long as Christine is the owner of the accursed button, she will be tormented by a powerful demon called the "Lamia" for three days until she is dragged to Hell. |
Кристин возвращается к Джашу, который рассказывает ей, что её в течение З дней будет мучить могущественный демон - Ламия, впоследствии Кристин будет забрана в Ад навеки. |
You know you're a demon when someone tells you to go to hell and you're already there. |
Ты понимаешь, что ты самый настоящий демон, именно тогда, когда кто-то говорит тебе: |
This demon asks you to equalize credit for his and another's work - split the baby, if you will. |
Этот демон просит тебя уравнить выплату за его работу и работу других... "Распилить дитя надвое" (прим. притча о Соломоне) |
The priests who venerate me will be scorned and opposed by their confreres... churches and altars sacked; the Church will be full of those who accept compromises and the demon will press many priests and consecrated souls to leave the service of the Lord. |
Священников, благоговеющих передо Мною, будут презирать и осуждать их сослуживцы; церкви и алтари будут разграблены; Церковь будет наполнена теми, кто соглашается на компромиссы, и демон будет искушать многих священников и верующих оставить службу Господу. |
And, by the way, since when does a demon possess someone, then go all "Beautiful Mind" |
И кстати, с тех пор, как демон кем-то обладает, все идет как в "Играх разума" |
Don't look at me, don't stare at me, demon, don't stare, I can't bear it! |
Не смотри на меня, не пырься на меня, демон, не пырься, не могу! |
Sam's right, Dean - It could be a demon, It could be a shapeshifter, any number of things. |
Дин, Сэм прав, это может быть демон, может перевёртыш, да мало ли кто ещё! |
The Demon I have plans for. |
Демон мне ещё пригодится. |
He is not the Demon Fox Spirit. |
Он больше не демон лис... |
So you're a Blue Demon. |
Так вы Голубой Демон. |
Sand Demon kidnapped a police officer. |
Песчаный Демон похитил полицейского. |
That's right, Cregg Demon. |
Верно, Крег Демон. |
There could be a Demon in there. |
Там может быть Демон. |
There is a powerful Demon inside this palace. |
Внутри замка могущественный Демон. |
Silence makes the demon come alive. Satan hates. Satan hates. |
все повторяйте за мной демон ада пробудись |
The Demon, show them all no mercy. |
И стань им демон беспощадный. |