Английский - русский
Перевод слова Demon
Вариант перевода Демон

Примеры в контексте "Demon - Демон"

Примеры: Demon - Демон
He may look like a boy, but he's a bloody demon. Под личиной ребенка прячется треклятый демон.
In Pinsk, they said, she got lost in the snow... and was saved by a demon who made her his wife. В Пинске поговаривали, что она заблудилась в снегах, и демон взял её себе в жёны.
The demon goes dingy when it's forced out. Здесь сказано, что изгнанный демон очень измотан.
It's kind of OCD for your average demon. Демон с синдромом навязчивости - что-то новенькое.
A four-armed demon appeared, of which I never saw the likes of before. Короче, появился тут четырехрукий демон, каких я раньше не встречал.
In the Kalki Purana, he is portrayed as a demon and the source of all evil. В «Калки-пуране» Кали описывается как демон, являющийся источником всего зла.
I bet he's some kind of demon. Calcifer doesn't seem to mind him at all. Видимо, Репоголовый тоже демон, потому что Калюцифер никому про него не сказал.
Now let us observe the demon as it seeks out its mistress the witch. Сейчас мы увидим, как демон ищет свою хозяйку-ведьму.
Well, I am pleased to state, with certainty, that the demon Azorath will not in any way be... involved in... Рад отметить со всей ответственностью, что демон Азорат никоим образом не вовлечён...
Well, she must've known that this demon would appear in our lifetime, and she wanted to warn us against him. Она точно знала, что в нашей жизни появится этот демон, и предупредила нас.
The demon returned fully, as eager to get back into the battle as before. И тотчас же пробудился демон и стал вновь жаждать битвы.
What? Seal 66? It can't be broken by just any demon. 66-ую печать может сломать не любой демон, а только первенец Люцифера.
You see little brother, every man has a demon within that ruins his life. Знаешь ли, браток, у каждого из нас есть демон, которы отровляет его жизнь.
At the height of the battle a mysterious demon appeared, summoned by the Chaot warrior. Явился в разгар битвы демон неведомый, вызванный хаотским воином.
Kuki Voiced by: Satomi Koorogi A benevolent, human form demon who gives the Amanohara the ability to fly. Куки Сэйю: Сатоми Короги Благожелательный к людям демон в человеческом облике, дающий Аманохаре возможность к полету.
He is a fire-based demon and he's the nephew of Enma-Daio. Энма - огненный демон, а также племянник повелителя демонов Эмма-Даё.
She tells Max that the boy is a demon, able to suggest or "whisper" ideas to weak-minded individuals. Она говорит Максу, что Дэвид - демон, и что он умеет «нашептывать», то есть внушать любые идеи слабым людям.
I'm hoping the strange-haired demon in the kitchen is more knowledgeable than the others I interrogated. Я думаю, что демон со странной прической на кухне знает больше чем те, которых я допрашивал раньше.
The demon was then confronted by Susan Storm and Ben Grimm in front of the destroyed Sanctum Sanctorum. Впоследствии демон сталкивается со Сюзен Шторм и Беном Гримом, после того как уничтожил Святая Святых.
Maidenhead, too, is the witch's kitchen which harbours that deceptively charming demon of the river, the steam launch. Ќо ћейденхед - это еще и кухн€ ведьмы, в которой приютилс€ обманчиво очаровательный демон реки, паровой катер.
Or, if the allegations that followed Dickie his entire life turn out to have been true, hell just got one angel of a weather demon. Или, если то, в чём Дикки обвиняли всю его жизнь, оказалось правдной, то в ад только что спустился ещё один демон.
Instead of Gabriel appearing to Our Lady to tell Her that something wonderful is on its way we've got a demon... Вместо архангела Гавриила, предстающего перед Девой Марией, чтобы возвестить о прекрасном событии, ожидающем её... демон...
The real demon that his ancestors defeated was a creature that seeks to consume the egg before it can hatch resulting in the land suffering an extreme drought for a long time. Реальный демон, которого победили его предки, был существом, которое стремится уничтожить яйцо прежде, чем дух сможет появиться.
"... whereupon a demon would take possession of a male..." демон вселялся в ребенка мужского пола.
Every demon on hell and earth's got his eyes out for me! Каждый демон в аду и на земли ищет меня!