Английский - русский
Перевод слова Demon

Перевод demon с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Демон (примеров 929)
Tony Curran as Callum, a powerful demon, disguised as Raquel's psychiatrist. Тони Каррен в роли Каллума, могущественный демон, который скрывается под личиной психиатра Ракель.
Could be that demon put a whammy on us. Может, это тот демон заколдовал нас.
And after some time passes and the guys get to know you and see how awesome you are, then we'll tell them you're a demon from hell and all that. А когда пройдёт немного времени... и парни узнаю тебя получше и поймут, какая ты клёвая, мы расскажем им, что ты - демон из ада.
I take it the demon's manifested? Демон заявил о себе?
What is your name, demon? Как тебя зовут, демон?
Больше примеров...
Демонический (примеров 14)
Think about it, Prue, because it wasn't me in that vision having the demon child. Подумай, Прю, ведь в видении демонический ребёнок родился не у меня.
In their dying fury, those beasts began expelling demon wool. В предсмертном гневе, эти существа сбросили свой демонический мех.
Well, at least we know the demon necklace works. Ну, по крайней мере, мы знаем, что демонический кулон работает.
I'm Wynonna Earp, Demon Detective. Я - Вайнона Эрп, демонический детектив.
Demon Spawn Baby Satan Dwyer? Демонический Малыш Сатана Двайер?
Больше примеров...
Дьявол (примеров 34)
She's a demon... she is. Она - дьявол, вот она кто!
You're not a man, you're a demon! Ты не человек, ты дьявол!
Yes, the Demon, the Hound, the Scorpion. Да: Дьявол, Волк, Скорпион.
Fought like a demon for atomic subs. Отстаивал проекты атомных подлодок, словно дьявол.
He's acting like he's a demon possessed. Такое ощущуение, что в него вселился дьявол.
Больше примеров...
Бес (примеров 12)
There's a demon inside her who torments her. Бес в ней сидит и мучает.
I want the demon that's in you to come out and holler at a brother. Хочу, чтоб бес из тебя вышел, ну и поболтал с нами!
What class of a demon would torment her own kind with a letter like that? Какой бес в нее вселился, что она сочиняет такие письма?
I'm the Halfman, the Demon Monkey, the Imp. Я - Полумуж, Злобная Обезьянка, Бес.
I'm the Halfman, the Demon Monkey, the Imp. Я Полумуж, Обезьяна, Бес.
Больше примеров...
Дьявольской (примеров 4)
That sword is no match for demon magic. Этот меч не сравнится с дьявольской магией.
Do you think I wanted to spend all day learning how to use this demon box? Думаешь я хотел потратить целый день на изучение этой дьявольской коробки?
So it's like a demon hologram is basically what you're saying? Хочешь сказать, это что-то вроде дьявольской голограммы?
"From Santi's earthly tomb, the demon's hole..." Явись гробница Сантия с дьявольской дырою...
Больше примеров...
Демонская (примеров 2)
His demon self has overcome his human side. Его демонская сторона полностью поглотила его человеческую сторону.
If the Demon Tablet can shut the Gates of Hell, what can the Angel Tablet do? Если демонская скрижаль может закрыть врата ада, то что же тогда может сделать ангельская Скрижаль?
Больше примеров...
Дьявольское (примеров 8)
What is this demon device you hold to your ear? Что это за дьявольское приспособление у твоего уха?
I guess Paige and Cooper, and their unborn demon spawn will be very happy here. Думаю, Пейдж, Купер и их будущее дьявольское отродье будут жить здесь счастливо.
Are you carrying Spencer's unborn demon seed? Ты вынашиваешь в себе дьявольское семя Спенсера?
Demon spawn in the guise of children. Дьявольское отродье в обличье детей.
What are you, some kind of a demon seed? А ты, что за дьявольское отродье?
Больше примеров...
Чёрт (примеров 5)
Well, the hell do you need me, an old demon, here for? Ну на кой ляд я тебе тут - старый чёрт - сдался?
And now you take it from me, Demon. А теперь ты забираешь у меня, чёрт.
For the Demon symbol the Player gets an additional free game. Чёрт добавляет Игроку еще одну бесплатную игру.
In ice holes you can find one or more free games, a multiplier that will multiply your winning in a free game, and a Demon who will put an end to your bonus game. В прорубях могут быть одна или более бесплатных игр, множитель, на который будет умножаться выигрыш в бесплатной игре и Чёрт, который прекратит бонусную игру.
You little prying Pandora You little demon Is this what you wanted to see? Curse you! - (YELLS) You little lying Delilah! Ты маленькая лживая Далила! Ты маленькая гадюка Теперь ты никогда не будешь свободна Чёрт бы тебя побрал!
Больше примеров...
Demon (примеров 25)
Yugueros had already worked with WarCry on their 1997's demo Demon 97. Йугерос уже работал с ШагСгу на их демо в 1997 году в Demon 97.
In 2005, Doom made an appearance on "November Has Come", a track on Gorillaz's 2005 album Demon Days, which reached #6 on the Billboard 200. Также в 2005 году MF Doom принял участие в записи трека «November Has Come» с альбома Demon Days группы Gorillaz, который поднялся на шестую позицию чарта Billboard 200.
The song "Demon in Veins", is a revised version of "Wake Up Call" off their demo; the lyrics changed are in the chorus. Песня "Demon in Veins" - исправленная версия "Wake Up Call" из демо, с измененной лирикой и хором.
Combat is governed by a derivative of the Press Turn system used in Shin Megami Tensei: Nocturne: in Strange Journey, the relevant system is called the Demon Co-op System. Одной из особенностей боевой системы является аналог Press Turn, ранее появившийся в предыдущей части серии, Shin Megami Tensei: Nocturne: в Strange Journey она носит название Системы Кооперации Демонов (англ., Demon Co-op System).
Hilary Goldstein of IGN ranked Batman: Son of the Demon #5 on a list of the 25 greatest Batman graphic novels, calling it "the best Ra's story ever told" and "one of the most well-paced action tales you'll ever read." IGN поставил комикс Batman: Son of the Demon на седьмое место в списке 25 величайших графических романов о Бэтмене, сказав, что это «лучшая история Ра'с аль Гула» и «один из самых стремительно развивающихся сюжетов, который вы когда-либо читали».
Больше примеров...
Демонской (примеров 5)
Because you're packing a knife to a demon fight, and you don't stand a chance. Потому что ты пакуешь нож для демонской битвы и ты не имеешь ни шанса
Finding the other half of the Demon Tablet - that is priority, isn't it? Найти вторую половину демонской скрижали - это же важнее, не так ли?
You want a translation in like six hours when it took me six months and a dead mom to translate a piece of the Demon Tablet? Вы хотите перевод за 6 часов когда понадобилось шесть месяцев и смерть моей мамы, чтобы перевести кусок демонской?
So I'm supposed to use Elfstones I don't have to protect a princess who doesn't want to be found from a Demon horde bent on laying waste to the world? Итак, я должен использовать Эльфийские камни, которых у меня нет, чтобы защитить принцессу, которая не хочет, чтобы её нашли, от Демонской орды, нацеленной на уничтожение мира?
Finding the other half of the Demon Tablet - that is priority, isn't it? А ты бы мог вернуться к своей миссии - поискам второй половины демонской скрижали - это ведь важнее, или нет?
Больше примеров...
Demon's (примеров 6)
Upon its release in Japan, Demon's Souls was generally well received by critics. После выпуска игры в Японии, Demon's Souls была тепло встречена критиками.
Shortly after its North American release, ScrewAttack named Demon's Souls as the eighth best PS3 exclusive to date. Вскоре после её Северо-Американского релиза, ScrewAttack определили Demon's Souls в восьмёрку лучших эксклюзивных игр для PS3.
RPGamer awarded Demon's Souls RPG of the Year 2009, including Best Graphics and Best PS3 RPG. RPGamer дал Demon's Souls звание Лучшей РПГ 2009 года, дав в довесок Лучшую Графику и Лучшую РПГ для PS3.
In their 2009 Best and Worst Awards, GameSpot awarded Demon's Souls with Overall Game of the Year, Best PS3 game, Best Role-Playing game and Best Original Game Mechanic for the online integration. GameSpot, в их «Лучших и Худших Наградах 2009» назвали Demon's Souls лучшей в номинациях Лучшая Игра Года Из Всех Выпущенных, Лучшая Игра на PS3, Лучшая Ролевая Игра и Игра с Самой Оригинальной Механикой за интегрированный онлайн.
These adventures built upon work previously done by Fargo: his first game was the 1981-published Demon's Forge. Все эти игры основывались на ранней работе Фарго - Demon's Forge, изданной в 1981 году.
Больше примеров...