Cast him out, like a demon. | Бросить их, как демон на охоту. |
I tried opening the Devil's, I tried to bargain, Dean, but no demon would deal, all right? | Я пробовал открыть адские врата, черт, я пробовал сторговаться, Дин, но ни один демон не захотел заключить сделку! |
And now you are the demon. | И сейчас ты - демон. |
Is this the demon in question? | Это тот самый демон? |
Just as the demon charged you with killing your sister, it may have charged someone else with killing Macey. | Демон через тебя пытался добраться до твоей сестры, как и сейчас он пытается добраться до Мейси через кого-то ещё. |
We had the demon's pick... but then we broke it... and now our masterpiece will never happen. | У нас был демонический медиатор... но мы разрушили его... и теперь наш шедевр никогда не случится. |
Like the demon spawn of Bartleby and Shylock... | Как Демонический паук, или Бартлеби, или Сайнлок... |
He uses the sentient demon sword Caliburn. | Использует демонический меч Калибурн. |
It's been a while since I heard the famous demon voice of Tannai's | Давненько я не слышал ваш знаменитый демонический рык. |
The good, the bad, the hideously ugly - They all bellied up to my demon bar... but they all played nicely together while they were there. | Хороший, плохой, ужасно уродливый... они все приползали на брюхе в мой демонический бар они все прекрасно уживались вместе, когда были там. |
Hayama, go back to hell where you came from, demon child! | Возвращайся туда, ...откуда пришел, ...мелкий дьявол! |
But I am a demon between the sheets. | Но в постели я дьявол. |
Your child is demon spawn. | Твой мальчишка - дьявол. |
She looked like a demon. | Она была словно дьявол. |
For their first ritual, they decide to summon a demon, in order to get Satan on their side. | Первые, которые её увидели, бросились бежать с криками: Там дьявол!; действительно, её убранство и её цвет могли и впрямь подать эту мысль селянам. |
I am very angry that my demon so petty. | Я очень зол, что мой бес столь мелок. |
And the demon, having plunged it in the middle of church, has left him, at all not having damaged it. | И бес, повергнув его посреди церкви, вышел из него, нимало не повредив ему. |
I'm the Halfman, the Demon Monkey, the Imp. | Я недочеловек, адская мартышка, Бес. |
I'm the Halfman, the Demon Monkey, the Imp. | Я - Полумуж, Злобная Обезьянка, Бес. |
I'm the Halfman, the Demon Monkey, the Imp. | Я Полумуж, Обезьяна, Бес. |
That sword is no match for demon magic. | Этот меч не сравнится с дьявольской магией. |
Do you think I wanted to spend all day learning how to use this demon box? | Думаешь я хотел потратить целый день на изучение этой дьявольской коробки? |
So it's like a demon hologram is basically what you're saying? | Хочешь сказать, это что-то вроде дьявольской голограммы? |
"From Santi's earthly tomb, the demon's hole..." | Явись гробница Сантия с дьявольской дырою... |
His demon self has overcome his human side. | Его демонская сторона полностью поглотила его человеческую сторону. |
If the Demon Tablet can shut the Gates of Hell, what can the Angel Tablet do? | Если демонская скрижаль может закрыть врата ада, то что же тогда может сделать ангельская Скрижаль? |
Okay, she is a demon seed, she is the spawn of Satan. | Она просто дьявольское отродье, она порождение Сатаны. |
I guess Paige and Cooper, and their unborn demon spawn will be very happy here. | Думаю, Пейдж, Купер и их будущее дьявольское отродье будут жить здесь счастливо. |
He would be a walking unholy demon spawn! | Это будет оживший мертвец, дьявольское отродье... |
Demon spawn in the guise of children. | Дьявольское отродье в обличье детей. |
What are you, some kind of a demon seed? | А ты, что за дьявольское отродье? |
Well, the hell do you need me, an old demon, here for? | Ну на кой ляд я тебе тут - старый чёрт - сдался? |
And now you take it from me, Demon. | А теперь ты забираешь у меня, чёрт. |
For the Demon symbol the Player gets an additional free game. | Чёрт добавляет Игроку еще одну бесплатную игру. |
In ice holes you can find one or more free games, a multiplier that will multiply your winning in a free game, and a Demon who will put an end to your bonus game. | В прорубях могут быть одна или более бесплатных игр, множитель, на который будет умножаться выигрыш в бесплатной игре и Чёрт, который прекратит бонусную игру. |
You little prying Pandora You little demon Is this what you wanted to see? Curse you! - (YELLS) You little lying Delilah! | Ты маленькая лживая Далила! Ты маленькая гадюка Теперь ты никогда не будешь свободна Чёрт бы тебя побрал! |
Actor Jeremy Pattnosh wrote and performed several songs in the film, including: "Certain Sacrifice" and "Screamin' Demon Lover". | Актёр Джереми Патнош (Jeremy Pattnosh) написал для фильма и исполнил несколько песен, в том числе "Certain Sacrifice" и "Screamin' Demon Lover". |
In the teaser plot of "Trials of the Demon!", he and Batman stop the Scarecrow and Scream Queen on Halloween. | В сцене перед титрами эпизода «Trials of the Demon!» он помогает Бэтмену остановить Пугало и Королеву Крика во время празднования Хеллоуина. |
Demon Internet introduced extensions to POP3 that allow multiple accounts per domain, and has become known as Standard Dial-up POP3 Service (SDPS). | Британский провайдер Demon Internet ввёл расширение POP3, позволяющее иметь несколько учётных записей для каждого домена и ставшее известным как SDPS (Standard Dial-up POP3 Service). |
The convention ended with the "ROFLConcert", featuring live performances by Group X, Leslie Hall, Lemon Demon, Trocadero and Denny Blaze. | Завершился фестиваль ROFLConcert'ом, на котором выступили Gröûp X, Лесли Холл, Lemon Demon, Trocadero и Дэнни Блейз. |
Demon pilots were known colloquially as "Demon Drivers" and those who worked on the aircraft were known as "Demon Doctors". | Пилоты «Демонов» были известны в среде морских лётчиков как «водители "Демонов"» (Demon Drivers), а техники, обслуживающие истребители, получили прозвище «врачи "Демонов"» (Demon Doctors). |
Because you're packing a knife to a demon fight, and you don't stand a chance. | Потому что ты пакуешь нож для демонской битвы и ты не имеешь ни шанса |
Finding the other half of the Demon Tablet - that is priority, isn't it? | Найти вторую половину демонской скрижали - это же важнее, не так ли? |
You want a translation in like six hours when it took me six months and a dead mom to translate a piece of the Demon Tablet? | Вы хотите перевод за 6 часов когда понадобилось шесть месяцев и смерть моей мамы, чтобы перевести кусок демонской? |
So I'm supposed to use Elfstones I don't have to protect a princess who doesn't want to be found from a Demon horde bent on laying waste to the world? | Итак, я должен использовать Эльфийские камни, которых у меня нет, чтобы защитить принцессу, которая не хочет, чтобы её нашли, от Демонской орды, нацеленной на уничтожение мира? |
Finding the other half of the Demon Tablet - that is priority, isn't it? | А ты бы мог вернуться к своей миссии - поискам второй половины демонской скрижали - это ведь важнее, или нет? |
Upon its release in Japan, Demon's Souls was generally well received by critics. | После выпуска игры в Японии, Demon's Souls была тепло встречена критиками. |
RPGamer awarded Demon's Souls RPG of the Year 2009, including Best Graphics and Best PS3 RPG. | RPGamer дал Demon's Souls звание Лучшей РПГ 2009 года, дав в довесок Лучшую Графику и Лучшую РПГ для PS3. |
In their 2009 Best and Worst Awards, GameSpot awarded Demon's Souls with Overall Game of the Year, Best PS3 game, Best Role-Playing game and Best Original Game Mechanic for the online integration. | GameSpot, в их «Лучших и Худших Наградах 2009» назвали Demon's Souls лучшей в номинациях Лучшая Игра Года Из Всех Выпущенных, Лучшая Игра на PS3, Лучшая Ролевая Игра и Игра с Самой Оригинальной Механикой за интегрированный онлайн. |
These adventures built upon work previously done by Fargo: his first game was the 1981-published Demon's Forge. | Все эти игры основывались на ранней работе Фарго - Demon's Forge, изданной в 1981 году. |
Demon's Souls favorable review scores made the fiscal performance of the game unique because of the lack of a supporting marketing campaign. | Положительные отзывы о Demon's Souls сделали коммерческое выступление игры довольно уникальным, ибо фактической маркетинговой кампании у игры совсем не было. |