Of the 316 communications sent by the Special Representative this year, 139 replies had been received as of 9 December 2004. This number represents a slight decrease in the percentage of responses received for the same period last year. |
Из 316 сообщений, направленных Специальным представителем в этом году, на 139, по состоянию на 9 декабря 2004 года, были получены ответы, что немного меньше по сравнению с долей ответов, полученных за тот же период в прошлом году. |
To increase the size of all elements in a group you should set the value of Size more than 100%, to decrease the size - less than 100%. |
Для одновременного увеличения размера всех элементов в группе необходимо параметру Размер задать значение больше 100%, а для уменьшения размера - меньше 100%. |
Other resources-emergency amounted to $963 million in 2011, which reflects a decrease of 6 per cent from the 2010 level of $1,023 million. |
Сумма других чрезвычайных ресурсов составила 963 млн. долл. США в 2011 году, что на 6 процентов меньше по сравнению с уровнем в 1023 млн. долл. США в 2010 году. |
Mexico seized a total of 14.7 tons of methamphetamine in 2013, representing a decrease of 56 per cent compared with 2012 (33.2 tons). |
Мексика изъяла в 2013 году в общей сложности 14,7 тонны метамфетамина, т.е. на 56 процентов меньше, чем в 2012 году (33,2 тонны). |
The total value of exported opium and heroin was $1.4 billion, compared with $2.9 billion in 2009, a decrease of 50 per cent. |
Общая стоимость вывезенного опиума и героина составила 1,4 миллиарда долларов, т. е. на 50 процентов меньше, чем в 2009 году, когда она составила 2,9 миллиарда. |
The total number of proposed positions amounts to 1,145, as compared to a current total of 1,171 - a net decrease of 26. |
Общее число должностей, предлагаемых для Миссии, составляет 1145, что на 26 должностей меньше их нынешнего числа (1171). |
The cost estimate for 2008/09 for quick-impact projects amounts to $1,200,000 for 75 quick-impact projects, a decrease of $800,000 compared to the apportionment for 2007/08 for 125 quick-impact projects. |
Смета расходов на 2008/09 год на проекты с быстрой отдачей составляет 1200000 долл. США для 75 проектов с быстрой отдачей, что на 800000 долл. США меньше по сравнению с ассигнованиями на 2007/08 год для 125 проектов с быстрой отдачей. |
Moreover, compared to the approved budget for 2001, there was a decrease of $283,400 in the proposed budget for 2002. |
Более того, предлагаемый бюджет на 2002 год был на 283400 долл. США меньше утвержденного бюджета на 2001 год. |
The proposed staffing complement of 286 personnel reflects a net decrease of 2 positions when compared with the 2013 level of 288 positions. |
По сравнению со штатным расписанием на 2013 год, включавшим 288 должностей, в предлагаемом штатном расписании предусмотрено 286 должностей, т.е. на 2 должности меньше. |
IS2.1 The total estimate of general income for the biennium 2004-2005 amounts to $23,019,100, a decrease of $18,934,100 compared with the approved estimates of $41,953,200 for 2002-2003. |
Общая сумма по разделу общих поступлений на двухгодичный период 2004 - 2005 годов составляет 23019100 долл. США, что на 18934100 долл. США меньше по сравнению с утвержденной сметой в размере 41953200 долл. США на двухгодичный период 2002 - 2003 годов. |
The 2019 World Cup will feature 10 teams, a decrease from previous World Cups in 2011 and 2015 which featured 14 teams. |
Чемпионат мира 2019 года будет включать 10 команд, что меньше, чем в предыдущих чемпионатах мира 2011 и 2015 годов, в которых участвовало 14 команд. |
The delay in occupying the new wing also delayed the installation of the alarm system, resulting in a decrease of $27,000 for its maintenance; |
Задержки размещения в новом крыле также привели к переносу сроков установки системы сигнализации, в связи с чем расходы на ее обслуживание оказались на 27000 долл. США меньше; |
Tax revenue has continuously accounted for about 80 per cent of government finances, although it experienced a minor decrease in terms of its ratio to government current revenue in the mid 1980s. |
Как правило, на долю налоговых доходов приходилось около 80 процентов финансовых средств, имеющихся у правительств, хотя эти поступления в середине 80-х годов были несколько меньше по сравнению с нынешними доходами правительств. |
The representative quoted statistics which showed that in 1993, the maternal mortality rate was 261 per 100,000, a decrease since 1981, when the rate had been 321. |
Представитель назвала статистические данные, согласно которым в 1993 году коэффициент материнской смертности составлял 261 на 100000 человек, что меньше по сравнению с 1981 годом, когда этот коэффициент составлял 321. |
As at December 1992, the construction industry employed 10,320 persons, a 15 per cent decrease compared to 1991. 38 |
По состоянию на декабрь 1992 года в строительной промышленности было занято 10320 человек, что на 15 процентов меньше по сравнению с 1991 годом 38/. |
Total overall income for 1995 amounted to $1,624 million, representing a decrease of $18 million compared to 1994, as indicated in annex table 1. |
Как отмечается в таблице 1 приложения, общий объем поступлений в 1995 году составил 1624 млн. долл. США, что на 18 млн. долл. США меньше показателя 1994 года. |
The support budget contained in the present document is $36.2 million as compared to the outline estimate of $37.2 million, a decrease of about $1 million attributable to savings in management and administration. |
Бюджет вспомогательных расходов, представленный в настоящем документе и составляющий 36,2 млн. долл. США, на 1 млн. долл. США меньше предусмотренной в набросках сметы в размере 37,2 млн. долл. США, что объясняется достигнутой экономией по статье управления и администрации. |
The total proposed UNEP support budget for the biennium 2006-2007 amounts to $26.1 million, a decrease of $0.9 million from the amount of $27 million approved for the biennium 2004-2005. |
США меньше по сравнению с бюджетом, утвержденным на двухгодичный период 2004-2005 годов, в размере 27 млн. долл. США. |
These estimates represent an 8.4 per cent decrease in gross terms in relation to the apportionment for the current budget period ending 30 June 2000, exclusive of provision for the support account for peacekeeping operations. |
В валовом выражении она на 8,4 процента меньше ассигнований на текущий бюджетный период, заканчивающийся 30 июня 2000 года, если не брать в расчет ассигнований, подлежащих перечислению на вспомогательный счет для операций по поддержанию мира. |
As for peacekeeping assessments, the amount unpaid as at 31 December 1999 aggregated $1,482 million, a decrease of $112 million from 1998. |
США, что на 112 млн. долл. США меньше, чем в 1998 году. |
Common characteristics of school buildings include that urban schools are short of space due to the increase of the number of students, while in rural areas it is on the decrease, resulting in a partially irrational school network. |
Среди обычных для школ проблем следует отметить нехватку помещений в городских школах в связи с увеличением количества учащихся, тогда как в сельской местности учащихся становится все меньше, что приводит к определенному нарушению пропорциональности школьной сети. |
The report reveals that the number of reported accidents at work continued to decrease in 1994; as against 1993 it fell by a total of 1.5 per cent to roughly 1.9 million. This is 29,000 occupational accidents fewer than the year before. |
В докладе указано, что в 1994 году число сообщений о несчастных случаях на производстве продолжало уменьшаться; по сравнению с 1993 годом оно сократилось в целом на 1,5% и составило приблизительно 1,9 млн., что на 29000 случаев меньше, чем в предыдущем году. |
In the 29 African countries in which the impact of AIDS was studied, life expectancy at birth is projected to decrease to 47 years in 1995-2000, whereas it would have been expected to reach 54 years in the absence of the AIDS epidemic. |
В 29 африканских странах, в которых были изучены последствия СПИДа, продолжительность жизни при рождении в 1995-2000 годах снизится, согласно прогнозам, до 47 лет, что на 7 лет меньше соответствующего показателя, который, при отсутствии эпидемии СПИДа, составил бы 54 года. |
On the demand side, much less time will be needed to sum up supply; prices and quality parameters will become fully comparable; the market position of the buyer will be reinforced; and as a result a decrease in prices may be expected. |
Потребителям потребуется гораздо меньше времени для итоговой оценки предложения, ценовые и качественные параметры станут полностью совместимыми, усилятся рыночные позиции покупателя, и в результате можно ожидать понижения цен. |
The proposed programme budget at revised 1994-1995 rates, represents a decrease of $38.2 million or 1.5 per cent from the budget outline estimate (at revised 1994-1995 rates). |
Объем предлагаемого бюджета по программам по пересмотренным расценкам 1994-1995 годов на 38,2 млн. долл. США, или 1,5 процента, меньше объема сметы, приведенной в набросках бюджета (по пересмотренным расценкам 1994-1995 годов). |