Английский - русский
Перевод слова Decrease
Вариант перевода Меньше

Примеры в контексте "Decrease - Меньше"

Примеры: Decrease - Меньше
The Vienna Joint Appeals Board disposed of seven fewer cases in 2005 than during 2004, a decrease of 88 per cent, while in Nairobi the Board disposed of 13 more cases in 2005 than in 2004, an increase of 163 per cent. Совет в Вене рассмотрел в 2005 году на семь дел меньше, чем в 2004 году, т.е. уменьшение на 88 процентов, а Совет в Найроби рассмотрел в 2005 году на 13 дел больше, чем в 2004 году, т.е. увеличение на 163 процента.
Individual farmers do not need any bureaucratic directive to decide whether to plant more potatoes: an increase in prices creates an incentive to plant more potatoes; a decrease in prices is a signal that they should plant less. Индивидуальным фермерам не нужно бюрократических директив, чтобы решить посадить больше картошки: увеличение цены создает стимул для того, чтобы посадить больше картофеля, снижение цен является сигналом того, что им нужно посадить меньше.
As stated in the report, the total spending of UNHCR was less than its total income; moreover, the UNHCR report for 1993-1994, as well as its proposed programme budget for 1995, showed a sharp decrease with respect to his country. Как указано в докладе, общая сумма расходов УВКБ меньше, чем общая сумма его поступлений; кроме этого, доклад УВКБ за 1993-1994 годы, равно как и его предлагаемый бюджет по программам на 1995 год, свидетельствует о значительном сокращении средств для его страны.
In 2002, there were 358 fewer institutional contractors engaged than there were in 2001, for 540 fewer contracts, which resulted in a $13.4 million decrease, as compared with 2001. В 2002 году было привлечено на 358 институциональных подрядчиков меньше, чем в 2001 году, а число контрактов уменьшилось на 540, в результате чего по сравнению с 2001 годом объем расходов уменьшился на 13,4 млн. долл.
The Vienna JAB disposed of one less case in 2002 than during 2001, thus showing a slight decrease of 14 per cent, while the figures for the Nairobi JAB indicate an increase in output of 38 per cent. ОАС в Вене рассмотрел в 2002 году на одно дело (всего на 14 процентов) меньше, чем в 2001 году, а на диаграммах по ОАС в Найроби отражено увеличение числа рассмотренных дел на 38 процентов.
The 190 Agency schools in Jordan accommodated 137,415 pupils in the six-year elementary cycle and four-year preparatory cycle in 2000/01, a decrease of 2,388 pupils in 2000/01, compared to the previous school year. В 2000/2001 учебном году в рамках шестилетнего начального цикла и четырехлетнего подготовительного цикла в 190 школах Агентства в Иордании обучалось 137415 учащихся, что на 2388 учащихся меньше по сравнению с предыдущим учебным годом.
The number of cases of unjustified use of coercion, however, decreased considerably: there were 26 cases in 1994, a decrease of 53 per cent compared with the previous period (56 cases). При этом число случаев неоправданного применения таких мер существенно уменьшилось: в 1994 году было зарегистрировано 26 таких случаев, что на 53% меньше, чем в предыдущем году (56 случаев).
It reflects a decrease of 22 per cent, in gross terms, from the previous estimate of $180,689,000 gross ($176,430,200 net) for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998. Эта сумма в валовом выражении на 22 процента меньше предыдущей сметы на период с 1 июля 1997 года по 30 июня 1998 года в размере 180689000 долл. США брутто (176430200 долл. США нетто).
During the Week, 2564 traffic offences were committed and 795 road accidents happened, which is a decrease of 145 road accidents in comparison with last year. В течение Недели было совершено 2564 нарушения правил дорожного движения и имело место 795 дорожно-транспортных происшествий; это на 145 дорожно-транспортных происшествий меньше, чем в прошлом году.
The resource requirements for the 2009/10 period reflect a decrease of 1.7 per cent compared with the estimates for the 2008/09 period, which is attributable primarily to the phased drawdown of military contingent personnel from 10,232 to 8,693 and of military observers from 215 to 133. Потребности в ресурсах на период 2009/10 года на 1,7 процента меньше сметы на период 2008/09 года, что обусловлено главным образом поэтапным сокращением численности военнослужащих в составе воинских контингентов с 10232 до 8693 человек и численности военных наблюдателей с 215 до 133 человек.
The ICSC study also revealed that the share of women in recruitment declined in many organizations and the overall recruitment of women stood at 37.2 per cent during the period 2005-2006, with a decrease of 1.7 per cent compared to 38.9 per cent observed during the period 2003-2004. Проведенный КМГС анализ также показал, что доля женщин в количестве принимаемых на работу уменьшилась во многих организациях, а общий набор женщин составил 37,2 процента в период 2005-2006 годов, что на 1,7 процента меньше, чем 38,9 процента, зарегистрированные в период 2003-2004 годов.
The total level of expenditures is estimated at $12,208,100, representing a decrease of $1,483,600, or 10.8 per cent, from the level of the revised estimates for the biennium 2006-2007. Общий объем расходов оценивается на уровне 12208100 долл. США, что на 1483600 долл. США, или на 10,8 процента, меньше объема пересмотренной сметы на двухгодичный период 2006-2007 годов.
As indicated in table 17.3, the total number of extrabudgetary posts proposed for the biennium 1998-1999 is 70, a decrease of 8 extrabudgetary posts as compared with the total of 78 posts for the biennium 1996-1997. Как указано в таблице 17.3, на двухгодичный период 1998-1999 годов предлагается в общей сложности 70 должностей, финансируемых из внебюджетных ресурсов, что на 8 должностей меньше по сравнению с двухгодичным периодом 1996-1997 годов, когда таких должностей насчитывалось 78.
In 2003, consultants and individual contractors cost a total of $47.1 million from all sources of funds: ($4.9 million less than in 2002, a decrease of 9 per cent). В 2003 году консультантам и подрядчикам было выплачено в общей сложности 47,1 млн. долл. США по линии всех источников финансирования (на 4,9 млн. долл. США - 9 процентов - меньше, чем в 2002 году).
Voluntary contributions outstanding as at 31 December 2009 were $128.3 million, compared with the amount of $157.4 million for the preceding financial period, a decrease of $29.1 million, or 18.5 per cent. Непоступившие добровольные взносы составили на 31 декабря 2009 года 128,3 млн. долл. США, что на 29,1 млн. долл. США, или 18,5 процента, меньше суммы в размере 157,4 млн. долл. США за предыдущий финансовый период.
Disadvantages Retreaded tyre As retreading extends the life of a tyre and uses many of the original materials and much of the original structure, the net result is a decrease in materials and energy used in comparison to the manufacture of new tyres. Поскольку при восстановлении протектора продлевается срок эксплуатации шины и используются в значительной мере исходные материалы и структура, в итоге на восстановление шины затрачивается меньше материалов и энергии по сравнению с производством новой шины.
In 2007, this Commission awarded compensation in 53,85% of cases, which was a decrease in comparison with the results obtained in previous years (for example, 73,13% in 2004) (Chart 83). В 2007 году эта комиссия назначила компенсацию в 53,85 процента случаев, что меньше, чем в предыдущие годы (например, 73,13 процента в 2004 году) (таблица 83).
While persons of First Nations descent constitute four per cent of the total BC population, in 2005, Aboriginal women accounted for 26.4 per cent of the overall female custody population, a five per cent decrease since 2003. Так, по данным 2005 года, представители "первых наций" составляли 4 процента от общей численности населения Британской Колумбии, а на долю аборигенных женщин приходилось 26,4 процента от общего числа женщин-заключенных, что на 5 процентов меньше, чем в 2003 году.
Property incidents reported and investigated (house break-ins, street robberies of United Nations staff, loss of personal property from unsecured United Nations vehicles), reflecting a decrease from 8 incidents in 2005/06 инцидентов, связанных с имуществом, о которых поступили сообщения, были расследованы (кражи со взломом, ограбления сотрудников Организации Объединенных Наций на улице, хищения личного имущества из неохраняемых автотранспортных средств Организации Объединенных Наций), т.е. меньше, чем 8 инцидентов, происшедших в 2005/06 году
Hence, as tube diameters decrease, burst pressures increase. Диаметр меньше, давление больше.
As a result, a comparison between the revised appropriation for 2010-2011 and the projected costs for the biennium 2012-2013 reveals a decrease, despite upward market pressure and growth in the number of participants. Вследствие этого предполагаемая величина расходов на двухгодичный период 2012 - 2013 годов меньше объема пересмотренных ассигнований на двухгодичный период 2010 - 2011 годов, несмотря на повышательные тенденции на рынке и увеличение числа участников.
For the remaining missions, the overall reduction of some $17 million is mainly the result of a significant decrease in operational costs ($71.9 million), which represents a reduction of 20 per cent on approved resources for 2011. По остальным же миссиям общее сокращение в объеме примерно 17 млн. долл. США является результатом значительного сокращения оперативных расходов (71,9 млн. долл. США), которые на 20 процентов меньше утвержденной суммы на 2011 год.
Since the 11MSP, Angola reported 1,073 fewer anti-personnel mines retained than it did in 2010 and indicated that the substantial decrease in the amount of retained anti-personnel mines was due to the fact that the last reports did not mention mines used for training. За период с СГУ-11 Ангола сообщила на 1073 сохраняемых противопехотных мин меньше, чем в 2010 году и указала, что существенное сокращение числа сохраняемых противопехотных мин обусловлено тем, что в последних докладах не упоминались мины, используемые для целей обучения.
(a) Counter-Terrorism Committee Executive Directorate ($570,000), in view of a decrease of $562,200 in the requirements for salary costs, as actual entitlements of the incumbents of the positions are lower than budgeted; а) Исполнительного директората Контртеррористического комитета (570000 долл. США) в результате уменьшения на 562000 долл. США потребностей в ресурсах на выплату окладов, поскольку фактические выплаты сотрудникам на временных должностях меньше суммы, предусмотренной в бюджете;
The 1999 estimated expenditure on support to United Nations operational activities, at $73 million, is lower by some $10 million than the projected annual average in the MYFF, also owing to the decrease in the 1999 level of regular contributions. сметные расходы за 1999 год на поддержку оперативных мероприятий Организации Объединенных Наций, составившие 73 млн. долл. США, приблизительно на 10 млн. долл. США меньше предполагаемого среднегодового показателя в МРФ в связи с сокращением объема регулярных взносов в 1999 году.