Английский - русский
Перевод слова Decrease
Вариант перевода Меньше

Примеры в контексте "Decrease - Меньше"

Примеры: Decrease - Меньше
Preliminary estimates for resource flows in 1996 indicate that more than $1.8 billion of international assistance was expended on population activities for the implementation of the Programme of Action, a slight decrease compared to 1995. Согласно предварительным оценочным данным о поступлении финансовых ресурсов в 1996 году, на цели мероприятий в области народонаселения в осуществление Программы действий по линии международной помощи было израсходовано свыше 1,8 млрд. долл. США, чуть меньше, чем в 1995 году.
In 2001, a total of 50 tons of heroin were seized, a 6 per cent decrease from the level of 2000, but the second highest level ever recorded. В 2001 году всего было изъято 50 тонн героина, что на 6 процентов меньше показателя 2000 года, но является вторым по величине из когда-либо зарегистрированных показателей.
In the first six months of 2004, 55 allegations of misconduct have been reported to the IGO, a slight decrease from the previous two years. В первые шесть месяцев 2004 года в УГИ поступило 55 жалоб о недобросовестном поведении, что несколько меньше, чем в предшествующие два года.
There were 151 major car accidents, a 37 per cent decrease compared with the 2008/09 period Было зарегистрировано 151 крупное дорожно-транспортное происшествие, что на 37 процентов меньше по сравнению с периодом 2008/09 года
This represents a decrease in the rate of implementation compared to the previous biennium, where 64 per cent of the 2004-2005 recommendations were fully implemented. Это меньше показателя выполнения рекомендаций в предыдущем двухгодичном периоде, когда в полном объеме было выполнено 64 процента рекомендаций.
This quarter also saw a huge increase in improvised explosive device activity compared with last year, but a significant decrease in complex and coordinated attacks compared with the same period in 2010. Кроме того, по отношению к прошлому году в этом квартале резко увеличилось число случаев использования самодельных взрывных устройств, однако по сравнению с тем же периодом 2010 года было совершено существенно меньше комплексных скоординированных нападений.
In the period under review, 102 complaints were declared admissible, a figure which nevertheless represents a slight decrease compared to the previous period. За рассматриваемый период было представлено 102 жалобы, что, однако, несколько меньше числа жалоб, поданных за предыдущий период.
The present cost estimates represent a 53 per cent decrease, in gross terms, in relation to the resources provided by the General Assembly for the previous 12-month period. Объем нынешней сметы расходов в валовом выражении на 53 процента меньше объема ресурсов, предоставленных Генеральной Ассамблеей на предшествующий 12-месячный период.
He also drew attention to the fact that the percentage of unearmarked contributions (on which many of these situations depended) had continued to decrease, while the carry-over of funds at the end of the year was also much lower than in previous years. Он также обратил внимание на факт продолжающегося уменьшения процентной доли нецелевых взносов (от получения которых зависел исход многих из этих ситуаций), при этом объем переноса средств в конце года был гораздо меньше по сравнению с предшествующими годами.
This may follow an increase or decrease in the total budgetary may also follow a consensus among the member States to place more or less emphasis on individual areas of activity, with no impact on the total ECE resource base. Это может иметь место в связи с увеличением или сокращением общих бюджетных средств, а также достигнутого между государствами-членами согласия уделять больше или меньше внимания отдельным областям работы без последствий для общей базы ресурсов ЕЭК.
Partly in response to these changes, fertility begins to decrease because parents realize that they can have fewer children to ensure the survival of the number they desire. Частично в ответ на эти изменения рождаемость начинает снижаться, так как родители осознают, что для обеспечения выживания того количества детей, которое они желают, они могут иметь меньше детей.
Expenditures on projects funded from general resources amounted to $6.6 million, a decrease of $1.1 million from 1996. Расходы по проектам, финансируемым из общих ресурсов, составили 6,6 млн. долл. США, что на 1,1 млн. долл. США меньше по сравнению с 1996 годом.
The amount reflects a decrease of $6.0 million, or 5.5 per cent, below the revised appropriation of 2010-2011, owing mainly to significant one-time costs budgeted in that biennium. Эта сумма на 6 млн. долл. США, или 5,5 процента, меньше объема пересмотренных ассигнований на 2010 - 2011 годы главным образом ввиду того, что в бюджете на указанный период была предусмотрена значительная сумма единовременных расходов.
The amount reflects a net decrease of $350,000 compared with the biennium 2010-2011 that is due to changes in the staffing composition of the national offices in terms of international and local positions. Эта сумма на 350000 долл. США в чистом выражении меньше объема таких ресурсов, поступивших в двухгодичном периоде 2010-2011 годов, что обусловлено изменениями в штатном составе национальных отделений, а именно изменением численности должностей международного и местного персонала.
This is in contrast with funding for the operation of the Development Operations Coordination Office in 2010, which decreased to $1.7 million, a 14 per cent decrease over 2009. И напротив, финансирование операций Управления по координации оперативной деятельности в целях развития в 2010 году уменьшилось до 1,7 млн. долл. США, что на 14 процентов меньше уровня 2009 года.
ASEAN noted that the proposed overall level of resources before recosting reflected a reduction of $2.7 million and a staff of 394, a decrease of 53 regular budget posts compared with the 1996-1997 budget. АСЕАН отмечает, что предлагаемый общий объем ресурсов до пересчета отражает сокращение на 2,7 млн. долл. США и предусматривает штат в составе 394 сотрудников, должности которых финансируются за счет средств регулярного бюджета, или на 53 должности меньше, чем в бюджете на 1996-1997 годы.
A total of $13.8 million was written off in UNICEF financial statements in respect of losses of cash, accounts receivable and other assets, a decrease of 25 per cent from the previous biennium. Общий объем списанных убытков, дебиторской задолженности и других активов, показанных в финансовых ведомостях ЮНИСЕФ, составил 13,8 млн. долл. США, что на 25 процентов меньше, чем в предыдущем двухгодичном периоде.
This represents a decrease of €4,050 per annum compared to the appropriation approved for 2004, which results from the reduction in the DSA rate for Hamburg. Из-за сокращения ставки суточных для Гамбурга эта сумма на 4050 евро в год меньше суммы, утвержденной на 2004 год.
Potential global heroin manufacture was estimated at 472 tons in 2005, compared with 495 tons in 2004, a decrease of 5 per cent. Потенциальный объем общемирового изготовления героина оценивался в 2005 году в 472 тонны, что на 5 процентов меньше, чем в 2004 году, когда этот показатель составлял 495 тонн.
reflecting a decrease of $478,100 from the appropriation for 2006-2007. США меньше объема ассигнований на 2006-2007 годы.
MINURSO observed a total of five new violations by the Frente Polisario military force, a slight decrease compared to the seven recorded during the previous reporting period, in 2008-2009. МООНРЗС отметила в общей сложности пять новых нарушений со стороны вооруженных сил Фронта ПОЛИСАРИО, что несколько меньше по сравнению с семью нарушениями, зарегистрированными за предыдущий период в 2008 - 2009 годах.
In June 2009, the Territory welcomed about 60,000 visitors, representing a significant decrease compared with almost 95,000 during the same month in 2008. В июне 2009 года территорию посетило около 60000 человек - значительно меньше, в сравнении с тем же месяцем 2008 года, когда их число составило почти 95000 человек.
UNHCR net liabilities at 31 December 2010 were $72.3 million, representing a decrease in overall liabilities of some $87.7 million since 2009. Чистые обязательства УВКБ по состоянию на 31 декабря 2010 года составляли 72,3 млн. долл. США, что меньше совокупных обязательств в 2009 году, составлявших около 87,7 млн. долл. США.
As at 31 December 2011, contributions receivables stood at $10.5 million, compared with $20.4 million for the preceding financial period, a decrease of $9.9 million or 49 per cent. На 31 декабря 2011 года объем взносов к получению составил 10,5 млн. долл. США, что на 9,9 млн. долл. США, или 49 процентов, меньше соответствующей суммы за предыдущий финансовый период, составившей 20,4 млн. долл. США.
From 1 May to 31 July, the traditional summer fighting season, 5,190 incidents were recorded, representing a 30 per cent decrease compared to the same period in 2011 (7,470 incidents). В период с 1 мая по 31 июля - во время традиционного летнего сезона боевых действий - было зарегистрировано 5190 инцидентов, что на 30 процентов меньше по сравнению с тем же периодом 2011 года (7470 инцидентов).