This represents a decrease of 13.2 per cent from the previous year and is well below the revised target of $1.05 billion. |
Это на 13,2 процента меньше по сравнению с предыдущим годом и значительно ниже пересмотренного показателя финансирования в объеме 1,05 млрд. долл. США. |
When you exercise, you drink four-to-one carbohydrate-to-protein solution - decrease muscle damage, increase endurance. |
Перед тренировкой жахаешь углеродно-протеиновый коктейль в пропорции 4 к 1. Мышцы устают меньше, повышается выносливость. |
The updated cost estimate amounted to $276.9 million gross, representing a decrease of about 3 per cent as compared with the previous cost estimate. |
Обновленная смета расходов составляет 276,9 млн. долл. США брутто, что приблизительно на 3 процента меньше суммы предыдущей сметы. |
Taking into account requirements for enterprise resource planning, the proposed amount represents a decrease of $1,263,900 or 0.3 per cent. |
Если же средства на этот проект учитывать, то предлагаемая сумма оказывается на 1263900 долл. США, или 0,3 процента, меньше предыдущей. |
The proposed United Nations share amounted to $30,037,083, a decrease of 2.7 per cent compared to the revised appropriation for 2008-2009. |
Предлагаемая доля Организации Объединенных Наций составляет 30037083 долл. США, что на 2,7 процента меньше суммы пересмотренных ассигнований на 2008 - 2009 годы. |
Visitor arrivals in 1995 totalled 107,086, a 14.8 per cent decrease from 125,780 in 1994. |
Общее число туристов в 1995 году составило 107086 человек, что на 14,8 процента меньше, чем в 1994 году, когда было зарегистрировано 125780 туристов. |
The 2000-2001 delivery represents $121.9 million, or an 11 per cent decrease over the value delivered in the biennium 1998-1999. |
В 2000-2001 годах было освоено 121,9 млн. долл. США или на 11 процентов меньше по сравнению с объемом средств, освоенных за двухгодичный период 1998-1999 годов. |
There were 20,721 administrative provisions taken and 1,504 reports forwarded to the Judicial Authority - a decrease from 1997 - with regard to defaulting enterprises. |
Было наложено 20721 административное взыскание, и в судебные органы были переданы 1504 дела на предприятия-нарушители, что несколько меньше по сравнению с показателями за 1997 год. |
The drought scenario for 2004 contemplates 971,512 people at risk, representing a significant 34 per cent decrease compared to 2003 when 1,469,782 were identified at risk. |
Согласно сценарию возникновения в 2004 году засухи, ею будет затронуто 971512 человек, что существенно - на 34 процента - меньше по сравнению с 2003 годом, когда число потенциально пострадавших составляло 1469782 человека. |
This was a significant decrease compared with 2010, when UNRWA was able to provide temporary employment to 42,685 refugees, and resulted from declining contributions to the emergency appeal. |
Это существенно меньше по сравнению с 2010 годом, когда БАПОР смогло временно трудоустроить 42685 беженцев, и причиной тому является уменьшение объема финансирования, предоставляемого в рамках призыва к сбору средств на цели чрезвычайной помощи. |
Provisional data show that total non-core contributions reached $3.79 billion, a slight decrease compared with the level achieved in 2005. |
Предварительные данные показывают, что общий объем неосновных взносов достиг 3,79 млрд. долл. США, что несколько меньше по сравнению с объемом, достигнутым в 2005 году. |
Expenditures from the non-peacekeeping support accounts totalled $85.4 million, a 17.8 per cent decrease from the 1994-1995 figure of $104.1 million. |
Общая сумма расходов по счетам вспомогательного обслуживания программ, не связанных с поддержанием мира, составила 85,4 млн. долл. США, что на 17,8 процента меньше показателя в размере 104,1 млн. долл. США за период 1994-1995 годов. |
BranchCache. Delivered jointly by Windows 7 and Windows Server 2008 R2, this feature enables IT pros to decrease the time branch office users spend waiting to download files from remote servers by caching the previously accessed content locally in a branch's network. |
Powershell 2.0, позволяющий автоматизировать многие стандартные задачи, снижая затраты на службу технической поддержки, меньше отвлекая пользователей и облегчивая управление компьютером. |
If there is a decrease in the frequency of stays or points, Reval Hotels reserve the right to reduce a client's First Client status by one level per tracking period. |
Если количество накопленных ночей и баллов меньше необходимого уровня, Reval Hotels оставляет за собой право понизить уровень Карты на одну ступень за учетный период. |
Third world countries will be the first to see their exportations decrease, they will provide less raw materials and will soon find themselves once again under the iron rule of the IMF and its restructuration plans. |
Страны третьего мира первыми станут свидетелями снижения своего экспорта, они будут обеспечивать меньше сырья и снова окажутся под железной рукой МВФ и его планов реструктурирования. |
In 2001 contributions to UNCTAD trust funds amounted to $18 million, reflecting a decrease of 3.5 per cent compared with the previous year. |
Взносы развитых стран составили 10,7 млн. долл. США, или 60% всех взносов в целевые фонды, что на 19% меньше по сравнению с предыдущим годом. |
In October, they stood at 20,450, a slight decrease of 59 from the previous year, but still the second highest figure on record. |
В октябре насчитывалось 20450 безработных, т.е. на 59 человек меньше, чем в предыдущем году, но тем не менее этот показатель оставался вторым по величине за всю историю. |
2.109 The non-post requirements of $2,721,800, reflecting a net decrease of $1,444,900, relate to the provision of resources for temporary assistance for meetings. |
2.109 Ресурсы в объеме 2721800 долл. США, требуемые по категории «Расходы, не связанные с должностями», что на 1444900 долл. США в чистом выражении меньше, чем в предыдущем периоде, предназначены для покрытия расходов на временный персонал для обслуживания заседаний. |
The Advisory Committee was informed that the provision represented a decrease of $41,842,700, or 96.7 per cent, compared with the appropriation for 2010/11. |
Консультативному комитету сообщили, что эта сумма на 41842700 долл. США, или 96,7 процента, меньше по сравнению с ассигнованиями на 2010/11 год. |
27 During 2004,330 acts were reported to IMO to have occurred or to have been attempted, representing a decrease of 27 per cent over the figure for 2003. |
27 В течение 2004 года в ИМО поступили сообщения о совершении или попытке совершения 330 актов, что на 27 процентов меньше того же показателя за 2003 год. |
The non-post resources, reflecting a decrease of $58,700, would provide for operational costs, supplies and equipment for the printing plant of the Division. |
Не связанные с должностями ресурсы, которых выделяется на 58700 долл. США меньше, предназначаются для покрытия оперативных издержек, приобретения предметов снабжения и оборудования для типографии Отдела. |
90 volunteers (a decrease of 16). |
90 добровольцев (на 16 меньше по сравнению с предыдущим периодом) |
This represents a decrease of $451,656,500 or 65.4 per cent compared with the appropriation of $690,753,100 for 2009/10. |
Этот бюджет на 451656500 долл. США, или на 65,4 процента, меньше объема бюджетных ассигнований в размере 690753100 долл. США, предусмотренных на 2009/10 год. |
2.72 The net budget requirements for the biennium 2008-2009 are estimated at $40,826,700, reflecting a decrease of $1,700,700 in comparison to the 2006-2007 revised appropriation. |
США, что на 1700700 долл. США меньше пересмотренных ассигнований на 2006-2007 годы. |
This amount represented a decrease compared to the compensation initially claimed, resulting from amendments made by Kuwait on the basis of new information obtained from monitoring and assessment activities carried out as a result of the three claims referred to above. |
Данная сумма меньше испрашивавшейся суммы компенсации, поскольку в ней учтены коррективы, внесенные Кувейтом на основе новой информации, полученной по итогам осуществления мониторинговой и оценочной деятельности в результате трех претензий, упомянутых выше. |