Английский - русский
Перевод слова Dealing
Вариант перевода Занимается

Примеры в контексте "Dealing - Занимается"

Примеры: Dealing - Занимается
Policymakers have a variety of options in addressing the problems that SMEs are facing when dealing with IP issues, such as: Те, кто занимается выработкой политики, имеют в своем распоряжении целый ряд возможных вариантов решения проблем, с которыми сталкиваются МСП в связи с вопросами ИС, таких как:
Instruction enacts rules of ice road foundation, maintenance and use and is obligatory to everybody dealing with ice road foundation, maintenance and use. Инструкцией определяются способы борьбы с обледенением дорог и порядок содержания и эксплуатации дорог в зимнее время, которые являются обязательными для всех, кто занимается проблемами обледенения дорог, их содержанием и эксплуатацией в зимнее время.
Why is he so concerned about Cuba, why does he bother slandering Cuba everyday instead of dealing with the western hemisphere which, let it be said in passing, is falling apart without Mr. Reich apparently noticing? Почему же он занимается Кубой, чем объясняется его ежедневная клевета в адрес Кубы и почему он не занимается делами Западного полушария?
The National Technical and Pre-Trial Department, which is subordinate to the Under-Secretariat for Human and Social Rights, has the chief responsibility for dealing with all legal and administrative aspects of human rights. Национальное управление по пресечению правонарушений, входящее в состав Подсекретариата по правам человека и социальным правам, занимается рассмотрением всех юридико-административных аспектов прав человека.
In response to questions about the rising problem of HIV/AIDS in the country, he reported that the Government, with the assistance of the United Nations system under UNAIDS, was working to develop a coherent strategy for dealing with the problem. В ответ на вопросы, касавшиеся обострения проблемы ВИЧ/СПИДа в этой стране, он сообщил, что правительство при содействии системы Организации Объединенных Наций, в частности Объединенной программы Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу, занимается разработкой комплексной стратегии по решению этой проблемы.
Dealing with federal offences involving individuals belonging to indigenous groups; formulating technical and legal opinions on proceedings involving indigenous peoples; coordinating with other bodies; acting as a focal point for relevant experts Занимается подготовкой юридических заключений по техническим вопросам, касающимся проведения расследований, затрагивающих представителей коренных народов, обеспечивает координацию со специальными учреждениями и ведомствами, занимающимися этими вопросами.