Hold, hold, hold. Hold, Daniel. Hold. |
Держись, Дэниэл, держись. |
A big part... aren't you, Daniel? |
Немалую... верно Дэниэл? |
You're a little worked up about this, Daniel. |
Ты слегка переработал, Дэниэл. |
Daniel, and the kids I looked after. |
Дэниэл и мои воспитанники. |
Daniel, sit down for a little while. |
Дэниэл, посиди немного. |
Daniel will be there as well. |
Дэниэл тоже будет там. |
Daniel, what's going on? |
Дэниэл, что происходит? |
Is there anything else, Daniel? |
Что-то ещё, Дэниэл? |
That's 'cause you're stuck, Daniel. |
Тогда ты застрял, Дэниэл. |
It's a nice gift, Daniel. |
Это хороший подарок, Дэниэл. |
Daniel Craig will check us in. |
Дэниэл Крейг скоро прибудет. |
I'm a busy man, Daniel. |
Я занятой человек, Дэниэл. |
Adriana: Daniel, what do you want? |
Дэниэл, зачем ты здесь? |
Daniel wasn't hit by a bus. |
Дэниэл не был сбит автобусом. |
Daniel, we won't give in. |
Дэниэл, мы не сдадимся. |
It's easy to talk tough, Daniel... |
Понтоваться легко, Дэниэл. |
Daniel's not a joke, Aiden. |
Дэниэл не шутка, Эйден. |
You stumbled into a story, Daniel. |
Ты вляпался, Дэниэл. |
Daniel didn't exactly let on. |
Дэниэл ничего не рассказывал. |
You having a good day, Daniel? |
Как самочувствие, Дэниэл? |
Do you know the reporter, Daniel Frye? |
Вам знаком репортер Дэниэл Фрай? |
I was taking a gamble, Daniel. |
Я рискнул, Дэниэл. |
We'll make a great team, Daniel. |
Мы хорошая команда, Дэниэл. |
You really screwed us on this, Daniel. |
Ты все испоганил, Дэниэл. |
Daniel stepped down of his own volition. |
Дэниэл ушел по собственному желанию. |