| Hold, hold, hold. Hold, Daniel. Hold. | Держись, Дэниэл, держись. |
| A big part... aren't you, Daniel? | Немалую... верно Дэниэл? |
| You're a little worked up about this, Daniel. | Ты слегка переработал, Дэниэл. |
| Daniel, and the kids I looked after. | Дэниэл и мои воспитанники. |
| Daniel, sit down for a little while. | Дэниэл, посиди немного. |
| Daniel will be there as well. | Дэниэл тоже будет там. |
| Daniel, what's going on? | Дэниэл, что происходит? |
| Is there anything else, Daniel? | Что-то ещё, Дэниэл? |
| That's 'cause you're stuck, Daniel. | Тогда ты застрял, Дэниэл. |
| It's a nice gift, Daniel. | Это хороший подарок, Дэниэл. |
| Daniel Craig will check us in. | Дэниэл Крейг скоро прибудет. |
| I'm a busy man, Daniel. | Я занятой человек, Дэниэл. |
| Adriana: Daniel, what do you want? | Дэниэл, зачем ты здесь? |
| Daniel wasn't hit by a bus. | Дэниэл не был сбит автобусом. |
| Daniel, we won't give in. | Дэниэл, мы не сдадимся. |
| It's easy to talk tough, Daniel... | Понтоваться легко, Дэниэл. |
| Daniel's not a joke, Aiden. | Дэниэл не шутка, Эйден. |
| You stumbled into a story, Daniel. | Ты вляпался, Дэниэл. |
| Daniel didn't exactly let on. | Дэниэл ничего не рассказывал. |
| You having a good day, Daniel? | Как самочувствие, Дэниэл? |
| Do you know the reporter, Daniel Frye? | Вам знаком репортер Дэниэл Фрай? |
| I was taking a gamble, Daniel. | Я рискнул, Дэниэл. |
| We'll make a great team, Daniel. | Мы хорошая команда, Дэниэл. |
| You really screwed us on this, Daniel. | Ты все испоганил, Дэниэл. |
| Daniel stepped down of his own volition. | Дэниэл ушел по собственному желанию. |