Английский - русский
Перевод слова Daniel
Вариант перевода Дэниэл

Примеры в контексте "Daniel - Дэниэл"

Примеры: Daniel - Дэниэл
Sixteen-year-old Daniel, who saved President Underwood from his health crisis, left this world by giving back to so many others he never expected to touch. 16-летний Дэниэл, спасший президента Андервуда во время кризиса, покинув этот мир, дал очень многое другим людям, которых никогда не знал.
THANK YOU, DANIEL. THAT WAS QUITE A STORY. Спасибо, Дэниэл, это была замечательная история.
The informal contact group was co-chaired by Mr. John Ashe (Antigua and Barbuda) and Mr. Daniel Reifsnyder (United States of America). Неофициальную контактную группу возглавили г-н Джон Эш (Антигуа и Барбуда) и г-н Дэниэл Рейфснайдер (Соединенные Штаты Америки).
Where have you been all my life, Daniel Lomas? Где ты был все эти годы, Дэниэл Ломас?
Erm, Daniel, if you're looking for that old guitar you left here, I tucked it away for you. Дэниэл, если ты ищешь свою старую гитару, которую ты тут оставил, то я ее убрала.
Daniel, and I'm extremely busy, so I need a quick win Дэниэл, а я жутко занята, так что мне требуются быстрые ответы
Although Daniel and Margaux is a twist I didn't see coming. Хотя Дэниэл и Марго - это поворот, которого я не ожидал
Did Daniel tell you why he had gone to Florida, Mrs. Talbot? Дэниэл сказал вам, зачем приезжал во Флориду, миссис Талбот?
How long has it been since you've heard music, Daniel? Сколько прошло с того времени, когда ты слышал музыку, Дэниэл?
I can do that, Daniel, but I'm worried that it would be a deal-breaker. Я могу сделать это, Дэниэл, но я беспокоюсь о том, что это разорвет сделку.
Daniel, would you go downstairs and get the kosher wine Дэниэл, не спустишься ли ты вниз за кошерным вином?
The editorials (titled "Review & Outlook") reflect the Journal's conservative political editorial line, as do its regular columnists, who include Peggy Noonan, John Fund, and Daniel Henninger. Передовые статьи (названные «Обзор и Перспектива») отражают консервативную политическую редакционную линию «WSJ», так же, как и её постоянные комментаторы, Пегги Нунан, Джон Фанд и Дэниэл Хеннингер.
I feel Daniel may be thinking, how come we don't know each other? Чувствую, Дэниэл, вероятно, думает, как случилось, что мы не знаем друг друга?
Daniel - I know I shouldn't have hit Matt, Дэниэл - я знаю. мне не следовало бить Мэта,
Well... Well, even as a child, Daniel was... aware that he lacked empathy and how I felt about it. Ну... ну, даже в детстве Дэниэл... осознавал, что ему не хватает эмоций и каково это для меня.
Winning, on his first appearance, with ten points, is Daniel Radcliffe! Побеждает, впервые появившись на нашей передаче, с 10 очками - Дэниэл Рэдклифф!
DANIEL PROBABLY BOUGHT THE CHEAP BEER AND KEPT THE EXTRA CASH. Дэниэл, наверное, купил дешёвое пиво и заграбастал оставшиеся деньги.
Daniel Radcliffe likes his ristretto in the morning and his half-decaffeinato in the evening, while he reads the papers he borrowed from Matthew McConaughey. А Дэниэл Рэдклифф любит ристретто по утрам и полчашки декофинеато по вечерам, пока читает газеты, что он одолжил у Мэттью Макконахи.
The current members are: Graeme Oakley, Alice Born, Max Booleman, Gary Dunnet, Joza Klep, Bo Sundgren, Daniel Gillman, Juraj Riecan, Marco Pellegrino, Denis Ward, and Jana Meliskova. В настоящее время ее членами являются: Грэм Окли, Элис Борн, Макс Болеман, Гари Даннет, Еза Клеп, Бо Сундгрен, Дэниэл Джиллман, Юрай Ричан, Марко Пеллегрино, Дэнис Уорд и Яна Мелискова.
The membership of the Task Force includes: Graeme Oakley and Alistair Hamilton, Miroslava Brchanova, Sren Netterstrm, Bo Sundgren, Max Booleman, Daniel Gillman, Juraj Riecan, Jana Meliskova, Denis Ward, and Marco Pellegrino. Членами Целевой группы являются: Грэм Окли и Алистер Хамильтон, Мирослава Брчанова, Серен Неттерстрем, Бо Сундгрен, Макс Болеман, Дэниэл Джилман, Юрай Ричан, Яна Мелискова, Денис Уорд и Марко Пеллегрино.
Did it seem like Daniel knew something about George that he wasn't sharing? Казалось ли, будто Дэниэл знал что-то о Джордже но не делился этим?
You realized that Daniel was pulling a move, and you confronted him? Ты поняла, что Дэниэл сделал свой ход, и пошла к нему?
Well, I... I don't know that Daniel Holden was ever a part of the old crew, or that there was even an old crew. Ну... я... я не знаю, был ли Дэниэл Холден частью старой компании, или вообще существовала ли эта компания когда-нибудь.
I don't want you to say anything that you didn't see or hear, Daniel. Я не хочу, чтобы ты говорил что-либо, чего не видел или не слышал, Дэниэл.
Until Daniel's settled in his new place. Пока Дэниэл уладит все свои дела с переездом?