Daniel, must we continue with this endless display of animosity? |
Дэниэл, нам обязательно продолжать бесконечно демонстрировать враждебность? |
Clark, Daniel Kim is dead, and every single one of those green dots is turning red one by one. |
Кларк, Дэниэл Ким мертв, и каждая из тех зеленых точек становиться красной одна за другой. |
Daniel, you and I both know that feeling threatened by a criminal conspiracy straight out of a spy novel is classic schizophrenic delusion. |
Дэниэл, мы оба знаем, что чувство угрозы криминального заговора, прямо как из шпионского романа, это классический бред шизофреника. |
Why can't you do that, Daniel? |
Почему ты так не можешь, Дэниэл? |
You think Daniel was bringing stuff for the basement, and then |
Думаешь, Дэниэл таскал хлам для подвала, а потом |
Maybe Daniel was down there looking for the same thing, and that's why he's dead. |
Может, Дэниэл спустился вниз в поисках этой штуки, и потому он мёртв. |
And tell how we make this right, Daniel? |
Как нам исправить это, Дэниэл? |
Daniel Reed hasn't reported in for duty. |
Дэниэл Рид не явился на службу? |
Daniel tells me that you refuse to eat, that you wish to die. |
Дэниэл сказал, вы отказываетесь от еды, вы хотите умереть. |
Daniel had already mentioned Chris' name, hadn't he? |
Дэниэл уже упоминал имя Криса, так ведь? |
CA: Well, Daniel, you have done a spectacular job of helping us all see the world in a different way. |
КА: Дэниэл, ты проделал превосходную работу, помогая нам увидеть этот мир по-другому. |
Can you tell him that, Daniel? |
Можешь ему это передать, Дэниэл? |
Your name is Daniel Lawrence, we live together in Bayside, Queens. |
Тебя зовут Дэниэл ЛОуренс, мы живём вместе Бейсайд, Куинс |
He leaves behind his son, Daniel, who followed him into the service. |
У него остался сын, Дэниэл, который пошёл по стопам отца. |
Daniel, look, I'm so sorry, but there's just no money in the budget. |
Дэниэл, мне жаль, но в бюджете нет денег. |
Daniel, the reason I can't take a chill pill is because I've got bills, bills. |
Дэниэл, я не могу успокоиться ни черта, потому что у меня есть счета. |
Daniel, what do you teach these kids? |
Дэниэл, чему ты тут учишь ребятишек? |
Daniel, you had a chance to translate this yet? |
Дэниэл, удалось перевести все это? |
Daniel, I hope you haven't had dessert, because I'm just ab... |
Дэниэл, надеюсь, ты оставил место для десерта, потому что я... |
I thought that I wanted to know what Daniel does for a living, and now I kind of wish that I didn't. |
Мне так хотелось выяснить, чем же занимается Дэниэл, а теперь жалею, что узнала. |
Daniel Pierce, do I detect a twinkle in your eye? |
Дэниэл Пирс, я вижу блеск в твоих глазах? |
Am I supposed to know who this Daniel Clayton is? |
Можно узнать, кто такой Дэниэл Клейтон? |
Daniel, what are you doing here? |
Дэниэл, что ты здесь делаешь? |
Why would Daniel want to hurt George? |
Почему Дэниэл хотел приченить Джорджу вред? |
Let's circle back to Daniel saying, |
Давай проясним то, что сказал Дэниэл |