Please, Daniel, come home. |
Прошу, Дэниэл, возвращайся домой. |
Daniel smashed that planter through the window. |
Дэниэл бросил цветочный горшок и разбил стекло. |
See, last night, you said you thought Daniel had been drinking when he showed up. |
Слушай, прошлой ночью ты сказал, что Дэниэл был пьян, когда пришел к тебе. |
Daniel said that was the night that I ruined his life. |
Дэниэл сказал, что в ту ночь я разрушила его жизнь. |
No, not since Daniel's been in the hospital. |
Нет, их нет с тех пор как Дэниэл в больнице. |
Daniel, I don't want to pull you into this. |
Дэниэл, я не хочу втягивать тебя в это. |
Daniel, we haven't had a date since grad school. |
Дэниэл, у нас не было свиданий со старшей школы. |
I cannot believe that Daniel just took off. |
Поверить не могу, что Дэниэл ушел. |
Because, Daniel, you are asking me to kill Nicholas here. |
Потому что, Дэниэл, ты просишь меня убить здесь Николаса. |
First Daniel, then a few days ago Cora. |
Дэниэл первый, а несколько дней назад и Кора. |
Miss Daniel, my name is Klute. |
Мисс Дэниэл, меня зовут Клют. |
He is also the man who came into Bree Daniel's apartment yesterday and wrecked it. |
Это тот же человек, который вчера взломал квартиру Бри Дэниэл и разгромил её. |
Daniel, tell him what you did. |
Дэниэл, расскажи, что ты сделал. |
You failed to act, Daniel. |
Ты ничего не сделал, Дэниэл. |
If I told you or anyone, Daniel... |
Если бы я сказал тебе или кому-нибудь, Дэниэл... |
Daniel, this isn't a good time right now. |
Дэниэл, сейчас не совсем подходящее время. |
Well, Daniel thought we could contain the gossip if someone he trusted covered this story. |
Что ж, Дэниэл подумал, что мы могли бы прекратить сплетни если кто-то кому он доверяет, расскажет твою историю. |
Next came Cora and Daniel Hemming. |
Следующими были Кора и Дэниэл Хэмминг. |
Daniel L., please pack your fudge and go. |
Дэниэл Л., пожалуйста, собери свою стряпню и проваливайте. |
One of the most important factors to staying out, Daniel, is employment. |
Одно из самых важных условий того, чтобы оставаться на воле, Дэниэл это трудоустройство. |
Forgive me, Daniel, but you didn't seem surprised at the news. |
Прости меня, Дэниэл, но ты не выглядишь удивленным. |
She won't have to conjure you, Daniel. |
Ей не придется возвращать тебя в голове, Дэниэл. |
Everything you say in here, Daniel, it matters. |
Все что ты скажешь здесь, Дэниэл, важно. |
Daniel, just answer the questions. |
Дэниэл, просто отвечай на вопросы. |
You're not putting me through anything, Daniel. |
Ты не впутываешь меня ни во что, Дэниэл. |