Because no matter what or your dad or anybody else thinks, Daniel's not a bad person. |
Потому что не смотря на то, что думает твой отец, или кто-либо еще... Дэниэл не плохой человек. |
Conrad, for once, I hate to say that I agree with you, but it's exactly that misguided affection that we can use to keep Daniel quiet. |
Конрад, я ненавижу соглашаться с тобой, но именно это увлечение, мы сможем использовать, чтобы Дэниэл держал язык за зубами. |
Daniel, we've been working together on and off for, what, five years? |
Дэниэл, мы работаем вместе около... пяти лет? |
So here's your family, Daniel. (NOlSY HUBBUB OF VOICES) |
А вот и ваша семья, Дэниэл. |
It wasn't Denial, it was Daniel, for Edison Daniel Smalls. |
Это было не "отрицание", а Дэниэл, |
Well, Daniel, we don't have's it a map of? |
Дэниэл, у нас нет столько времени. |
The attack on the U.N. wasn't S.H.I.E.L.D., it was HYDRA... specifically, a man named Daniel Whitehall. |
ООН атаковал не Щ.И.Т, это была ГИДРА если быть точнее, человек по имени Дэниэл Вайтхол |
Now if Daniel gets the drug, how soon will he stop slipping in and out of things? |
Если Дэниэл получит это лекарство, как скоро он придет в себя и поправится? |
YOU KNOW WHAT, DANIEL? THAT DOESN'T MAKE ME FEEL ANY BETTER |
Знаешь что, Дэниэл, мне от этого никак не лучше. |
Daniel Patrick Moynihan, the US Ambassador to the UN at the time, wrote later in his memoirs: The Department of State desired that the United Nations prove utterly ineffective in whatever measures it undertook. |
Дэниэл Патрик Мойнихэн, представитель США в ООН в то время, написал позднее в мемуарах: «Госдепартамент желал, чтобы любые меры, которые предпринимала ООН, оказались совершенно неэффективными. |
In addressing the appeal to the United Nations and to the Governments of the United States and Great Britain, the guarantors of the peace agreements, Archbishop Daniel Deng drew our attention to the significance of those risks. |
Обращаясь с призывом к Организации Объединенных Наций, а также к правительствам США и Великобритании, гарантам соблюдения мирных соглашений, Архиепископ Дэниэл Денг обратил наше внимание на серьезный характер этой угрозы. |
At the request of the Chair, the TEAP representatives, Mr. Paul Ashford, Mr. Lambert Kuijpers and Mr. Daniel Verdonik, presented by way of example the two summary tables for the domestic refrigeration sector. |
По просьбе Председателя представители ГТОЭО г-н Пол Эшфорд, г-н Ламберт Кёйперс и г-н Дэниэл Вердоник привели в качестве примера две сводные таблицы по сектору бытовых холодильников. |
Daniel Brogan from Chicago Tribune said that "since this soundtrack isn't really a Madonna album, this is no surprise that it appears as incomplete." |
Дэниэл Броган из Chicago Tribune посчитал, что «так как этот саундтрек не является по-настоящему альбомом Мадонны, то нет ничего удивительного в том, что он кажется неполноценным». |
Daniel Joelson, a food writer and critic, contends that the major difference between both pisco sour versions "is that Peruvians generally include egg whites, while Chileans do not." |
Дэниэл Джоэлсон, ресторанный критик и писатель, утверждает, что главное различие между обоими версиями писко сауэр в том, что перуанцы обычно добавляют яичные белки, а чилийцы нет. |
Washington State University Assistant Professor Daniel Jaffee argues that Starbucks' C.A.F.E. practices merely 'green wash' "to burnish their corporate image." |
Доцент университета штата Вашингтон Дэниэл Жаффе (Daniel Jaffee) утверждает, что программа C.A.F.E Starbucks всего лишь «зелёная помывка» для полировки их корпоративного облика. |
All right, is this what that whole "good evening, Daniel" bit over there was all about? |
Ладно, так вот из-за чего была вся эта тема с "добрый вечер, Дэниэл"? |
I'm a senior manager, a school governor and in this town, Daniel, people take me at my word. |
Я главный врач больницы, глава школьной администрации, и в этом городе, Дэниэл, люди верят мне на слово! |
What crimes did Daniel commit that he not only paid with his life but that you expect me to tell the most vile, despicable lies about him? |
Что такого совершил Дэниэл, что не только заплатил жизнью за это, но и я теперь должна рассказывать о нем грязную, гнусную ложь? |
I know your name is Daniel Madigan, but how do you know mine? |
Я знаю, что тебя зовут Дэниэл Мэдиган, но откуда ты знаешь, как зовут меня? |
Did Daniel mention anything about a trailer, anything he might've done there? |
Дэниэл упоминал что-то насчет трейлера, что-то, насчет того, что он делал там? |
You by yourself, daniel? |
Ты один, Дэниэл? |
Such a price to pay, daniel. |
Заплатить такую цену, Дэниэл. |
This is not a game, daniel! |
Это не игра, Дэниэл! |
Claire and daniel hate me. |
Клэр и Дэниэл ненавидят меня. |
The IKEA effect was identified and named by Michael I. Norton of Harvard Business School, Daniel Mochon of Yale, and Dan Ariely of Duke, who published the results of three studies in 2011. |
Официальные результаты экспериментов эффекта IKEA впервые опубликовали Майкл Нортон (Michael I. Norton) из Гарвардской Школы Бизнеса, Дэниэл Мокон (Daniel Mochon) из Йельского Университета и Дэн Эрили (Dan Ariely) из Университета Дюка в 2011. |