Английский - русский
Перевод слова Damaged
Вариант перевода Поврежденных

Примеры в контексте "Damaged - Поврежденных"

Примеры: Damaged - Поврежденных
Display devices: the picture should not be fuzzy, have damaged pixels or be too dark. Дисплейные устройства: изображение не должно быть смазанным, не должно иметь поврежденных пикселей или быть слишком темным.
Lack of access to construction materials has obstructed the reconstruction and reparation of houses damaged and destroyed during Operation Cast Lead. Нехватка строительных материалов является препятствием для восстановления и ремонта жилых домов, поврежденных или разрушенных во время операции «Литой свинец».
UN-Habitat also helped internally displaced families rebuild damaged houses as part of a scheme whereby they could later obtain ownership of the houses. Кроме того, ООН-Хабитат помогала семьям вынужденных переселенцев в восстановлении поврежденных домов в рамках программы, предусматривавшей для них возможность впоследствии получить эти дома в собственность.
I therefore appeal for more international and domestic financing to rebuild the country's damaged road network and restore port facilities. В связи с этим я призываю увеличить объем международных и национальных инвестиций в восстановление поврежденных дорог и портовых сооружений в стране.
The Committee saw examples of obscene and racist graffiti on some of the damaged walls it visited. Члены Комитета видел примеры нецензурных и расистских по своему характеру надписей на стенах некоторых поврежденных домов, которые они осмотрели.
3.3. Circuit breakers shall provide interruption of particular damaged circuits. З.З Средства отключения цепей от сети должны обеспечивать возможность отключения отдельных поврежденных цепей.
Refurbishment of damaged facilities during the riots in January 2006 ремонт помещений, поврежденных во время гражданских столкновений в январе 2006 года
Resources earmarked for development are constantly being diverted to relief activities and the reconstruction of damaged or destroyed infrastructure. Средства, выделяемые на развитие, постоянно перенаправляются на оказание чрезвычайной гуманитарной помощи и на восстановление поврежденных или разрушенных объектов инфраструктуры.
One of the damaged vehicles was relatively new, while the others had been purchased during the 2004/05 budget period. Одно из поврежденных автотранспортных средств было относительно новым, а другие были приобретены в течение бюджетного периода 2004/05 года.
The ban on the import of building materials has prevented the much-needed reconstruction of most of the damaged or destroyed houses and other infrastructure. Запрет на ввоз строительных материалов препятствовал столь необходимому восстановлению большинства поврежденных или разрушенных домов и других объектов инфраструктуры.
However, there is a need to reconstruct the destroyed and damaged schools. Сейчас стоит задача восстановления разрушенных и поврежденных школ.
The Special Representative of the Secretary-General has taken preliminary steps to address the need for restoration of the damaged sites. Специальный представитель Генерального секретаря предпринял предварительные шаги по решению проблемы восстановления поврежденных объектов.
Assistance was needed to rehabilitate homes, restore livelihoods, and repair damaged water points. Необходимо было оказать содействие в ремонте жилья, восстановлении нормальных условий жизни и восстановлении поврежденных пунктов водозабора.
The Government has recently accessed funding to repair the four damaged universities. Недавно правительство выделило финансовые средства на ремонт четырех поврежденных университетов.
The fisheries sector received aid for the 82 per cent of damaged vessels and equipment and as cash grants. Сектор рыболовства получил помощь для восстановления 82 процентов поврежденных судов и оборудования, а также денежные субсидии.
Primary emphasis in the education sector has been reconstruction of damaged facilities. В секторе образования основное внимание уделялось восстановлению поврежденных зданий.
Forty of the 48 destroyed or damaged health facilities have been repaired or rebuilt. Сорок из 48 разрушенных или поврежденных медицинских учреждений были отремонтированы или отстроены заново.
We need to... route power around these damaged circuits. Нам нужно... перенаправить энергию в обход поврежденных схем.
Well, it was probably a small hemorrhage from damaged blood vessels. Возможно, это из-за кровотечения в поврежденных сосудах.
The Government has designed transitional shelter plans for families whose houses have been destroyed and will assist with construction material for damaged houses. Правительство разработало временные планы предоставления убежищ семьям, чьи дома были разрушены, и будет оказывать помощь в проведении ремонта поврежденных домов, предоставляя строительные материалы.
Up to 6 leaves slightly damaged - limit allowed До шести незначительно поврежденных листьев - разрешенный предел.
The Government has also informed my Special Representative that it will take measures to ensure the education of displaced children and to rebuild destroyed or damaged school facilities. Правительство сообщило также моему Специальному представителю о том, что оно намерено принять меры для обеспечения доступа перемещенных детей к образованию и для восстановления разрушенных и поврежденных школьных помещений.
He lost 14 teeth, which were damaged because of the torture and beatings by police officers, during the pre-trial investigation, and in the SIZO. Он потерял 14 зубов, поврежденных во время применения пыток и избиений сотрудниками милиции, в ходе досудебного следствия и в СИЗО.
If necessary, the mission will also avail itself of surplus heavy engineering machinery from neighbouring missions and the use of functioning spare parts from damaged or depreciated assets. В случае необходимости миссия будет также задействовать излишки тяжелого строительного оборудования соседних миссий и использовать пригодные запасные части от поврежденных или выработавших свой ресурс технических средств.
The monthly average of trees and saplings damaged or destroyed in the first five months of 2013 increased by 51 per cent compared with 2012. В среднем в месяц число поврежденных или уничтоженных деревьев и саженцев за первые пять месяцев 2013 года увеличилось на 51 процент по сравнению с 2012 годом.