Maybe these cells are regenerating what's been damaged. |
Возможно они и помогают регенерации ваших поврежденных тканей. |
The confirmation could be in one of your damaged memory files. |
Подтверждение может быть в одном из поврежденных файлов памяти. |
This potential could be used to repair damaged circuits. |
Этот потенциал может быть использован для восстановления поврежденных областей мозга. |
Laser surgery is a treatment option which uses a laser beam to seal off damaged blood vessels in the retina. |
Лазерная хирургия является вариантом лечения, которое использует лазерный луч для герметизации поврежденных кровеносных сосудов в сетчатке. |
After diagnosing torn tissue through arthroscopy, Bircher used open surgery to remove or repair the damaged tissue. |
После диагностики разорванных тканей с помощью артроскопии, Бирхер осуществлял открытые операции по удалению или лечению поврежденных тканей. |
We're still uncovering the data from the damaged drives. |
Мы всё ещё получаем данные с поврежденных дисков. |
It is estimated that materials for the replacement of missing or damaged fenders will cost $350,000. |
Предполагается, что расходы на материалы для замены отсутствующих или поврежденных кранцев составят 350000 долл. США. |
The method generally selected to meet this goal is restoration, or re-establishment of the damaged or destroyed resources. |
В этом вопросе прибегают, как правило, к компенсации или восстановлению поврежденных или уничтоженных ресурсов. |
The United Nations Civilian Police found 15 damaged vehicles with Krajina registration plates but the fate of the passengers remains unknown. |
Гражданская полиция Организации Объединенных Наций обнаружила 15 поврежденных автомобилей с краинскими номерными знаками; о судьбе пассажиров ничего не известно. |
The programme for roads includes the rehabilitation and repair of 165 bridges and 592 kilometres of damaged roads. |
В программу по дорожному хозяйству включены восстановление и ремонт 165 мостов и 592 км поврежденных дорог. |
We all, I know, reject the rhetoric and actions of these damaged, troubled young men. |
Мы все, я знаю, отвергаю риторику И действия этих Поврежденных, обеспокоенных молодых людей. |
We nevertheless believe that once a crisis situation is resolved, international attention declines and proves insufficient to meet the needs of rebuilding damaged infrastructures. |
Тем не менее мы считаем, что, как только будет урегулирована кризисная ситуация, внимание международного сообщества ослабевает, и оно оказывается недостаточным для удовлетворения потребностей, связанных с восстановлением поврежденных инфраструктур. |
Experience has been gained on the restoration of damaged forests throughout the world. |
Получен необходимый опыт восстановления поврежденных лесов во всем мире. |
No grants have been provided for more seriously damaged houses. |
Для ремонта более серьезно поврежденных домов субсидии не предоставлялись. |
They must also make every effort to provide assistance for the reconstruction of damaged and destroyed homes. |
Они также должны сделать все возможное для оказания помощи в восстановлении поврежденных и разрушенных домов. |
A list of 103 mosques and Islamic holy sites destroyed or damaged during this period was circulated as an appendix to the said letter. |
Список 103 мечетей и мусульманских святынь, разрушенных или поврежденных в этот период, содержится в приложении к вышеупомянутому письму. |
Requirements for extensive repairs of damaged office premises in Dili and the regencies are estimated at $200,000. |
Потребности в проведении большого объема работ по ремонту поврежденных служебных помещений в Дили и региональных отделениях оцениваются в 200000 долл. США. |
Continued maintenance of 15 quartering areas and replacement of damaged and/or stolen materials and supplies. |
Сохранение 15 районов расквартирования и замена поврежденных и/или похи-щенных материалов и принадлежностей. |
Lengthy discussion took place over the proposed tolerances for mouldy, rotten fruit or fruit damaged by insects or animal pests. |
Состоялось длительное обсуждение допусков, предложенных в отношении заплесневелых, гнилых или поврежденных насекомыми или вредителями животного происхождения плодов. |
They may also be able to self-heal damaged layers by assembling additional molecules in the right locations to repair defects. |
Эти материалы могут обеспечивать также самовосстановление поврежденных слоев посредством агрегирования дополнительных молекул в нужных местах для устранения повреждений. |
This is the period during which the physical infrastructure and services damaged or destroyed by the disaster are restored. |
На данном этапе осуществляется восстановление физической инфраструктуры и служб, поврежденных или разрушенных в результате стихийного бедствия. |
High percentages of damaged trees were found in the central to eastern parts of Europe. |
Высокая доля поврежденных деревьев приходится на центральную и восточную части Европы. |
It has therefore initiated a programme of collective reconciliation and subsidies for the reconstruction and repair of destroyed and damaged housing. |
В этой связи оно разработало программу коллективного примирения и предоставления субсидий на восстановление разрушенных или поврежденных жилищ. |
In the most war-affected areas many people live in badly damaged buildings, where the heating facilities are poor or non-existent. |
В большинстве затронутых боевыми действиями районов массы людей живут в сильно поврежденных домах с плохим, а то и вовсе отсутствующим отоплением. |
We also repaired a number of wells, cemeteries and damaged houses. |
Помимо этого, мы также восстановили ряд колодцев, кладбищ и поврежденных домов. |