Примеры в контексте "Damage - Урон"

Примеры: Damage - Урон
Nevertheless, it should be borne in mind that rice-consuming populations were often afflicted with protein-energy malnutrition and vitamin A deficiencies and that the intensification of rice production with inadequate application of pesticides had caused significant damage to agricultural biodiversity and also environmental pollution. Однако не следует забывать, что потребляющее рис население нередко страдает от белково-калорийной недостаточности и нехватки витамина А, а интенсификация производства риса при ненадлежащем применении пестицидов нанесла серьезный урон биологическому разнообразию в сельском хозяйстве и вызвала загрязнение окружающей среды.
The disaster that caused the greatest reported economic damage was Hurricane Katrina, which, in August 2005, generated economic losses amounting to $125 billion in the United States of America. Согласно сообщениям, самый большой экономический урон нанес ураган «Катрина», который в августе 2005 года причинил Соединенным Штатам Америки материальный ущерб на сумму 125 млрд. долл. США.
Although the Ghosts cause massive damage to the MFLC's war efforts, the MFLC and the FARC have connections to sleeper cells holed up in democratic Cuba. Хотя «Призраки» наносят огромный урон военным усилиям MFLC, MFLC и FARC имеют связи с внедрёнными секретными агентами на демократической Кубе.
After the war the damage was not repaired and the pier never regained its original length. После войны урон никогда так и не был восстановлен и пирс никогда вновь не обрел своей прежней длины.
The player can drink various potions for restoring health, curing poison status, or gaining supernatural strength (increased damage), invincibility or invisibility for a half minute. Игрок может пить различные снадобья для восстановления жизни, лечения отравлений, или приобретать с их помощью невиданную силу (которая увеличивает урон), неуязвимость и невидимость на полминуты.
The damage done to Tanaka's convoy during the Battle of the Eastern Solomons caused the Japanese to reconsider trying to deliver more troops to Guadalcanal by slow transport. Урон, нанесённый конвою Танаки во время сражения у восточных Соломоновых островов, привел к пересмотру японцами стратегии доставки подкреплений на Гуадалканал медленными транспортами.
At the same time, the GAM leadership was undergoing changes, and the Indonesian military had inflicted so much damage on the rebel movement that it had little choice but to negotiate with the central government. В то же время руководство главного движения повстанцев, «Свободный Ачех», претерпело изменения, и индонезийские военные нанесли ему такой огромный урон, что ему пришлось вести переговоры с центральным правительством.
Moreover the capabilities of the game engine allow to have a new system called "Destructible Demons", in which enemies' bodies become progressively destroyed and deteriorated in combat as they suffer damage. Кроме того, возможности игрового движка позволяют создать новую систему под названием «Destructible Demons» (Разрушаемые демоны), в которой тела врагов постепенно разрушаются и ухудшаются в бою, поскольку они получают урон.
The defensive ability "Time Shield" deflects all incoming damage, while "Time Dodge" allows players to dash quickly to evade attacks. Оборонительная способность «Time Shield» отражает весь входящий урон, а «Time Dodge» позволяет игрокам совершить быстрый рывок, избегая атак.
When the ships in the van of his line made the maneuver, they were fully exposed to the French line's fire, and consequently suffered significant damage. Когда корабли в авангарде закончили манёвр, они были полностью в зоне огня французской линии, и потому понесли значительный урон.
what kind of damage? - the number two kind. Какой ещё урон? - Урон под номером два.
I'll hazard I can do more damage on my laptop sitting in my pyjamas before my first cup of Earl Grey than you can do in a year in the field. Я могу нанести больший урон с помощью ноутбука, сидя в пижаме за чашкой утреннего чая, чем вы за год оперативной работы.
And if you put it in my portfolio I cannot begin to describe the damage you may have done. И не говори, что ты засунула его в мое портфолио, потому что если так, что не могу описать урон, который ты могла нанести.
It is vital to maintain this performance as major accidents not only incur human costs, but can also lead to very significant delays and financial costs as well as reputational damage for the United Nations. Исключительно важно поддерживать этот показатель, поскольку серьезные происшествия не только сопряжены с человеческими потерями, но и могут обусловить значительные задержки и финансовые потери, а также нанести урон репутации Организации Объединенных Наций.
As it has previously stated, however, the Board encourages the United Nations to continue to maintain the current target implementation dates, as any further deferral would lead to greater cost and reputational damage with no greater certainty of success. Вместе с тем, как отмечалось ранее, Комиссия призывает Организацию Объединенных Наций придерживаться установленных для перехода на МСУГС сроков, поскольку любые дальнейшие задержки приведут к увеличению затрат, нанесут урон репутации и не обеспечат при этом гарантии успеха.
If you apologize, promise to pay for the damage you did to his car, and refrain from any further harassment, he'll drop the charges against you. Если вы извинитесь, пообещаете заплатить за урон, который вы нанесли его машине, и воздержитесь от дальнейших преследований, он заберёт своё заявление против вас.
If the monster sees a player doing a lot of damage to them, or casting something they don't like, they will then turn and attack that player. Если монстр заметит, что игрок нанес ему большой урон или произносит заклинания, которые ему не понравились, он может обернуться и напасть на этого игрока.
Different attacks can hit different parts of enemies, and thus affect the amount of damage afflicted on the enemy. Различные атаки могут попасть в разные части тела врага и тем самым повлиять на урон нанесенный ему.
These characters also assist Mario in the game's turn-based battles, where damage inflicted against them results in temporary paralysis as the characters do not have individual HP statistics. Эти же персонажи также помогают Марио в пошаговых битвах, где нанесенный им урон приводит к их временному параличу, поскольку они не имеют собственных очков здоровья.
Some characters were given extra combos and some combos were made to cause less damage. Некоторые персонажи получили новые комбо, а у некоторых урон от комбинаций был снижен.
As a large power, China will have great weight in any circumstance, and it can reduce its self-inflicted damage by agreeing to a code of conduct. Обладая большой властью, Китай будет иметь большой политический вес при любых обстоятельствах, а принятие кодекса поведения уменьшит урон, который он сам себе наносит.
A life is lost when they are struck by an enemy attack or suffer any other type of damage. Жизнь теряется, когда они получают либо удар вражеской атакой, либо получают любой другой урон.
The important points for them are that they gained revenge by inflicting damage, showed that they were real men, did not buckle under, and survived. Для них важным является то, что они совершили месть, нанеся урон, показали, что они настоящие мужчины, не сдались врагу и выжили.
Inscriptions on the north side describe how the fire started, how much damage it caused, and how it was eventually extinguished. На северной стороне - рассказ о том, как начался пожар, какой урон он принёс городу, и как он был потушен.
We're under a lot of pressure from a number of different organizations and constituencies, and though I'm proud of achieving the nomination, I'm sure you're aware that some damage has been done to party unity. На нас оказывают давление ряд различных организаций, и хотя я горжусь своим избранием, уверен, вы понимаете, какой урон был нанесен единству партии.