Okay, let me see the damage. |
Ладно, покажи мне каков урон. |
Now there is an absolute need to remedy the damage done to the integrity of the rule of law at the international level. |
Теперь налицо абсолютная необходимость исправлять тот урон, который был нанесен целостности правопорядка на международном уровне. |
Indeed, the damage sustained in the process will linger. |
Более того, урон, нанесённый в течение данного процесса, сохранится. |
Armor (AC) - Reduces physical damage taken. Increases your pet's Armor. |
Броня - сокращает получаемый вами урон и укрепляет броню вашего питомца. |
They can do a lot of damage in a short amount of time. |
Они могут нанести большой урон за короткое время. |
A tank is much more capable of taking physical damage than other party members. |
«Танк» способен вынести больший физический урон, чем все остальные участники группы. |
Other spells do direct damage to enemies or heal allies. |
Другие заклинания наносят прямой урон противникам или исцеляют союзников. |
The exact same system will also apply to damage spells. |
Точно такая же система прилагается к заклинаниям, наносящим урон. |
German bombing during the Second World War caused further damage. |
Немецкие бомбардировки во время Второй мировой войны нанесли дополнительный урон. |
Both sides thought that they had inflicted more damage than was the case. |
Обе стороны считали, что они нанесли больший урон, чем это было на самом деле. |
Zlín was hit by war in the autumn of 1944, when the city was bombed and suffered significant damage. |
Злин пострадал от войны осенью 1944 года, когда город подвергся бомбардировке и получил значительный урон. |
Unexpectedly heavy damage also affected the town of Adames. |
Неожиданно большой урон также был причинён городу Адамес. |
He suffers grievous damage and the team returns with him to the Hostel. |
Он получает тяжелый урон, и команда возвращается с ним в Хостел. |
Slade has superhuman reflexes and the ability to cause a chain to ignite in flame and cause massive damage. |
Слэйд обладает сверхчеловеческими рефлексами и способностью вызывать цепи пламени и наносить ими огромный урон. |
A special technique called the Shield Punch allows the player to deal heavy damage to enemies. |
Специальная техника под названием Щипцы позволяет игроку наносить тяжелый урон врагам. |
Controlled properly, she can deal substantial amounts of damage by linking multiple attacks together. |
Если управлять ею как следует, то можно нанести значительный урон, используя многочисленные атаки одну за другой. |
That is true, of course, but the damage that this relatively small group inflicted was monumental. |
Это действительно так, но урон, который нанесла эта относительно небольшая группа, был огромен. |
Now with the rising level of special skills their minimum damage also increases. |
Теперь с поднятием уровня спец. умений их минимальный урон тоже увеличивается. |
The "Lily"s dropped their bombs on American positions around the Matanikau River, causing little damage. |
Самолёты Kawasaki сбросили бомбы на американские позиции у реки Матаникау, нанеся небольшой урон. |
To balance his strength, a weak point at his waist inflicts heavy damage when struck. |
Чтобы сбалансировать его силу, у него предусмотрели слабое место на талии, удар в которое наносит тяжёлый урон. |
Komarov understands that his leader's position has suffered damage, and tries to rectify the situation. |
Комаров понимает, что его позициям лидера нанесён урон, и пытается исправить положение. |
Chinese monks and disciples have the ability to occasionally land critical hits, doing extra damage. |
Китайские монахи обладают способностью время от времени наносить критические удары, причиняющие дополнительный урон. |
The San Saba River flooded in 1899, causing considerable damage to the community. |
В 1899 году река Сан-Саба вышла из берегов, причинив значительный урон общине. |
Star Rush features boss battles where players compete to deal the most damage to the boss. |
Star Rush имеет бои сражений, где игроки соревнуются, чтобы нанести наибольший урон боссу. |
The damage from small arms now depends on the character's skill. |
Урон из стрелкового оружия теперь зависит от ловкости персонажа. |